Мимолетные Иллюзии - страница 3



Смеялось время, одеяло

Из облаков к себе тянуло,

С морем его объединяло,

Шалило и почти уснуло.

Остановилось утомленно

На самом краешке земли.

И замирали восхищенно

Ночи и дни.


Временной портал

Здесь скоротечно время и нарушены законы:

Пространственный и временно́й потоки

Забыли про начало и истоки.

Здесь даже не живут иконы…

Что здесь не так, где люди те, что верят?

Куда они пропали, в те ли двери

Вошли? Или здесь был портал,

Который их в себя вобрал?

Терялись странно корабли,

Их экипажи пропадали.

Сюрреализмом по Дали

Исчезновенья отдавали.

Винили черную дыру,

Бермудский темный треугольник,

А это – времени осколки

Мешали судеб мишуру.

Играло время в прятки лихо,

Преследуя и догоняя.

Чья это воля или прихоть —

Шутить, со временем играя?

Безвременье затеял кто?

Люди терялись в странном мире,

В пустынном брошенном эфире

Кричала тишина давно.

И было страшно и легко…

Вдруг разом все остановилось;

Все опустело, растворилось:

Мир сбросил времени манто…


Цена времени

Я знаю, нет у времени начала,

А бесконечность есть его цена.

Над морем чайка горько прокричала,

Суть времени испив до дна.

Почем сегодня времена

Средневековые и прочие?

Как часто ставят многоточие

Там, где в словах живет вина?

И сразу время заскучало,

Услышав каверзный вопрос.

О, скольких время обличало,

Скольких карало – не сочтешь.

И все же сколько стоит время?

Весьма сомнительное племя

Реальных гениев хотело оценить,

Пытаясь в деньги время уложить.

Как смело и свежо, как хороши расчеты,

Замысловаты формулы и одухотворен,

Тот, кто со временем затеял счеты

И в виртуальном мире заточён.

А время сжалось от обиды и испуга:

Его в тиски финансовых страданий?

И смотрят жалобно часы в глаза друг друга,

И опускают шлюзы расставаний.

И стрелки испугались, заметались,

В переполохе позабыв про вечность.

В песчинки раздробилась бесконечность,

И ничего, по сути, не осталось…


Украденное время

(Сюрреалистический рассказ)

Время – скользкая штука: упусти его один раз, и его нить может ускользнуть из твоих рук навсегда.

Энтони Дорр

Украли время, бросили в темницу

Небрежно, походя, взмахнув крылом

(Как будто окольцованную птицу),

Замок темницы заперли ключом.

Похищенное время билось в клетке,

Как птица феникс, огненным столбом.

Песочные часы гарантом черной метки

Застыли, бесконечности мостом.

Секунды разбегались, рассыпались,

Но были пойманы безвременья сачком.

Они грозили, плакали, срывались,

В плену вертелись яростным волчком.

Напрасно: утомленные минуты

Смирились сразу и сдались без боя.

И сбросили часы пространства путы:

Часы застыли, как солдаты, стоя.

Притом клеймили россыпи в секундах,

Их бесполезный и неслышный бег.

И, укорив в предательстве (абсурдно),

Вдруг сардонический включили смех.


~~~

Убитые секунды, распятые часы:

Отвержен здравый смысл, глаза пусты.

Сонм мыслей мимо стаей пролетает,

И капли тяжелеющей росы

С прозрачных лепестков роняют

Внезапно постаревшие цветы.


Пороки и поклонники

Глава третья

Назовите мне самое чистое и выдающееся деяние, и я берусь обнаружить в нем, с полным правдоподобием, полсотни порочных намерений.

Мишель де Монтень


Доверие

(Слепое)

Порок – и верить всем, и никому не верить, только первый порок благороднее, второй – безопаснее.

Сенека

Я не знала усталости,

Прошлых лет не заметила,

Даже в горе и радости

Понимание встретила.

Безраздельно всем верила;

Задыхалась от жалости.

Тех, других, – не проверила,

И дружила до старости.

Восхищалась умением

Говорить наугад,

И струился с волнением