Младший брат дракона - страница 35



Городской патруль удалился, а монах, убедившись, что нужная ему лавка находится рядом, разложил на соломе в телеге несколько маленьких кувшинчиков и три больших. Редкие прохожие кидали безразличные взгляды на монаха и проходили мимо.

– Чудодейственный эликсир из Карлисского монастыря, – густым басом провозгласил он. – Придаёт сил немощным, здоровых делает ещё сильнее.

Два ремесленника остановились и зашушукались, из соседних лавок начали выглядывать владельцы, недовольные незваным конкурентом. Хозяин лавки, рядом с которой стоял Герон, тоже вытаращился на монаха с откровенным недовольством.

– Эликсир освящён лично настоятелем Карлисского монастыря преподобным Изанотом. Принимающие эликсир мужчины в постели становятся похотливыми и неудержимыми, – Герон заставил Дилля повторить его речь, заучил её и теперь воспроизводил почти дословно, исключив только "демонов". – А женщины взлетают на вершины блаженства. Карлисский эликсир – знак высшего благоволения Единого к людям. Покупайте сейчас, пока эликсир неимоверно дёшев – только крайняя нужда заставила нашего настоятеля… – тут Герон сделал паузу – Дилль в последний момент надумал взвинтить ценник вдвое, и теперь монах боялся запутаться. – … назначить цену в два серебряных окса за маленький кувшинчик.

Торговцы, услышав такую несусветную цену, прыснули от смеха. Монах невозмутимо продолжал бубнить:

– Знаменитый Карлисский эликсир. Покупайте, пока дёшево – всего пара сребреников за кувшинчик.

Торговцы продолжали скалиться до тех пор, пока к монаху не подошёл не то мелкий чиновник, не то ремесленник.

– Скажи-ка, достопочтенный, ты из того самого Карлисского монастыря, в котором излечилась герцогиня Брантская? Помню, её увезли туда почти при смерти, а вернулась обратно она полной сил.

– Да, добрый человек, именно оттуда. Я даже помню эту герцогиню – на редкость склочная женщина, да простит её Единый.

– Склочная! – Дилль, а это был он, всплеснул руками. – Да она ужас всех слуг в герцогском дворце. Я тебе по секрету скажу, что герцог её отправил в ваш монастырь, чтобы она по дороге померла. А она не только сумела добраться, но ещё и буквально ожила. Ох и ругали мы ваш монастырь за это – она нам потом ещё десять лет покоя не давала. А уж бедному герцогу с тех пор совсем жизни не стало – герцогиня его в постели так замучила, что он даже на девок заглядываться перестал.

Говорил Дилль достаточно громко – разумеется, его рассказ услышали все: и торговцы, и прохожие. И если первые только переглядывались, то вторые начали собираться около монаха.

– Её отпаивали вот этим эликсиром, – монах поднял один из кувшинчиков. – Если бы не пожар в монастыре, наш настоятель ни за что бы не разрешил торговать эликсиром. Но монастырю нужны деньги.

– Знаешь, достопочтенный, я, пожалуй, куплю у тебя порцию, – решился "чиновник". – Уж если полумёртвая герцогиня стала такой… ненасытной, то, думаю, мне тоже поможет.

– Будешь в постели настоящим жеребцом, – подтвердил монах, пряча в кошель полученное серебро. – Но советую взять и вторую порцию – тогда ваша семейная пара будет в полной гармонии.

– Уж больно дорого, – засомневался покупатель.

– Знал бы ты, сколько твоя герцогиня платила. Так что два сребреника за кувшинчик – это просто бесплатно.

Дилль махнул рукой и приобрёл второй кувшинчик. Серебряные монеты исчезли в кошеле монаха, а взгляды торговцев стали ещё более недоумёнными.