Мне нужно твое "да" - страница 29
— С такими глазами у вас наверняка отбоя от женихов нет. Правильно не торопитесь. Брак — дело серьезное. Вот так потеряешь голову, поверишь сладким речам, влюбишься в линию подбородка, а он уже обобрал до нитки и развлекается в супружеской постели с любовницей.
Ефимия отвела глаза. Невольно Элизабет попала в точку, с одной лишь разницей — они с тем мужчиной никогда не принадлежали друг другу.
Пальцы цепко сжали веер. Перед глазами на мгновение возник шатен на втором этаже Зала одалисок. Моргнув, Ефимия прогнала видение и сосредоточилась на другом: заплаканном, осунувшемся лице матери. Помогло.
— О, похоже, кто-то успел украсть ваше сердце! — Элизабет оказалась проницательной.
— Дело прошлое, — девушка поставила жирную точку в обсуждение своей личной жизни. — Но вы правы, я не тороплюсь связывать себя узами брака, хотя претенденты были.
Ефимия порадовалась, что собеседница не стала расспрашивать о родителях. Хотя и так понятно, если не хвастаются титулами, то их нет.
— Ох, неужели к вам сватались, а вы отказали? — осмелилась спросить робкая Мирабель.
Она смотрела на Ефимию с таким восхищением, что стало смешно. Подумаешь, смелый поступок — не согласиться стать чьей-то женой! Оставалось надеяться, что и Анне хватит духу отказать Льюису Бару, если тот вздумает переключиться на младшую сестру. Может, они дочери предателя, бесприданницы, но не потеряли чувства собственного достоинства. Если бы Льюис хотел жениться на Анне, сразу бы ее и обхаживал. Там уж как дело сестры, Ефимия бы не вмешивалась.
— Да, и не единожды.
— Я тоже, — призналась Элизабет. — Отбор спас от очередного навязчивого жениха. Как вспомню о Жаке, вздрогну. Брр!
Она передернула плечами.
— А я бы не смогла, — вздохнула Мирабель. — Если бы отец сказал, пошла.
По рядам кандидаток пробежала волна оживления, заставив троицу дружно вытянуть шеи. Неужели начинается? Стоявшие ближе к дверям кандидатки зашептались, дружно поправляя прически. Повинуясь всеобщему порыву, Ефимия тоже потянулась к волосам, но вовремя отдернула руку. Это не привычная коса, вряд ли девушка без посторонней помощи сможет заново соорудить конструкцию из локонов и шпилек, увенчанную малой диадемой. Их полагалось носить всем участницам отбора. А еще яркие ленты через плечо разных цветов. Ефимии досталась зеленая. Она догадывалась, ленты придумали для удобства императора. Так он мог легко различать девушек, не утруждаясь запоминанием имен.
Слуги почтительно распахнули двери, впустив в гостиную низенького пухлого мужчину. Ефимия не сдержала вздоха разочарования: она представляла мага другим, высоким, сухопарым. Одевался мужчина тоже как смазливый фаворит какой-нибудь принцессы, этакая райская птичка, отъевшаяся на имперских харчах. За магом тенью следовали двое: Эммануэль и незнакомый мужчина с блокнотом в руках, наверное, секретарь.
— Доброго утра, дамы! — поздоровался волшебник. — Позвольте представиться: Клод Варнус, придворный маг его величества. С нашим любезным мажордомом вы уже знакомы. Помимо него нам помогает господин Эрнест Хомос, секретарь вдовствующей императрицы.
Клод выбрал не лучшее обращение, о чем ему не преминули напомнить несколько острых взглядов. Маг смахнул их, словно крошки со стола, и объяснил дальнейшие действия:
— Я стану по очереди вызывать вас в соседнюю комнату. Господин Хомос, — секретарь поклонился, — все тщательно запротоколирует, а господин Дидье проводит успешно прошедших проверку девушек в парк, к ее императорскому величеству. Она изъявила желание на день принять вас в штат своих фрейлин.