Монолог о Себе в Азии - страница 18
Маги – существа учтивые: действительно, на другой вечер мне быстро организовали просмотр очередного магического шоу. Привезли и отвезли, усадили прямо в первом ряду, представили почтенным деревенским старейшинам и позволили ходить по всему банджару для съемок. Правда, освещение было не ахти – слепящая лампа над сценой и полумрак по контрасту вокруг. Заодно посмотрела реальность балийского банджара в новом ракурсе: чем занимаются балийцы поздним вечером до полуночи.
Все было чин чином. Старейшин посадили в первые ряды, начальство местной полиции тоже спереди, хотя и боковым рядом. В самом зале поставили две сотни стульев, хотя народ все равно не поместился – молодежь толпилась снаружи, благо павильон открытый. Началось по-балийски – с музыки и танца легонг. Затем старейшины говорили речи и вручали какие-то грамоты за непонятные мне заслуги перед балийским обществом.
Наконец, настал черед «иллюзии», как глава деревни без лишних обиняков назвал магические трюки. Балийское радушие к яванскому магу объяснилось очень просто – при уточнении его традиции оказалось, что это кеджавен – из тех самых коренных верований, которые были общими для Явы и Бали не только до мусульманского, но даже индуистского вливания. Балийцы превратились в детей, жадных до фокусов, к тому же пол-зала и впрямь заняли дети. Все смеялись, хлопали и живо вызывались участвовать в экспериментах и в качестве «контролеров».
Трюков было семь – засечь точно момент триумфа было почти невозможно, тем более что во многом он строился на свидетельстве вызвавшихся из зала добровольцев. Впрочем, «ловкость рук и никакого мошенничества» – балийцы взирали на мага ошалело, никак не разумея, как такое может происходить. Вода не выливается из открытой перевернутой бутылки, пять детей не могут удержать тяжелеющую пустую жестяную банку и пр. Триумф был полный – аплодисменты и фото на память.
Держался он очень уверенно и артистично, демонстрируя привычность к подобным шоу. Для тех, кто «как дети», было анонсировано очередное шоу на следующей неделе в туристской Куте. Мне одного сеанса межкультурного обмена «Ява – Бали» вполне хватило для истории. Хотела на его целительство глянуть – приглашал посмотреть, как работает с пациентами, но из-за занятости все-таки предпочла собственное преподавание.
Традиционный массаж для боли
Трижды неожиданно попадала к одному целителю в Убуде с разными оказиями – не для себя, а в качестве сопровождающего. Специализируется он на травмах при несчастных случаях, вроде переломов, вывихов, ушибов и пр. Впрочем, запущенные болевые синдромы в костях и суставах – тоже его тема. Живет он почти в самом центре Убуда, и его с некоторой натяжкой вполне можно назвать «Убудским Циркусом» (а кто ныне не знает Циркуса?) по виртуозности и популярности именно как балийского массажиста, принимающего на домашней веранде без всяких клиник и т. п.
Впервые меня привез прямо к нему владелец музея Ньоман Рудана, который умудрился после падения в темноте вывихнуть плечо и страдал от сильной боли. Тогда я даже не запомнила ни место ни дорогу, благо везли в машине поздно вечером туда и обратно. Надо отметить, что визит господина Руданы – сам по себе рекомендация, ибо будучи человеком богатейшим (владелец музея, отелей и пр.) он мог выписать любого лекаря, хоть из-за границы, но по совету местных направился прямиком в сей скромный домишко – и одного визита хватило для поправки.