Морбус. Книга первая - страница 13



– Ты сегодня надолго? – вскинув брови, спросил он.

– Нет. Мне нужен словарь по латыни, – улыбнулась.

– Конечно, проходи. Объяснять не буду, ты и так всё знаешь.

– Да. И спасибо.

Он кивнул и опустил взгляд вниз, поправил очки и принялся заполнять карточки. Я бросила сумку на самый дальний стол и направилась вдоль стеллажей с глупой улыбкой на лице. Пока шла к нужной мне секции, рука скользила по корешкам книг. Пальцы перебирали плотные форзацы, а в мыслях вился новый виток радости. Здесь я чувствовала себя дома. Даже в одиночестве в Брон холле мне было комфортно. Я наслаждалась тем временем, которое проводила в библиотеке, поглощая её старинные истории.

Найдя нужную книгу, открыла и достала ту записку. Красивые буквы, выведенные чёрной перьевой ручкой, словно не человек писал, а программа, настолько было выверено каждое слово, наклон, завитки, протяжность букв. Мне стоило заглянуть в тетради всадников, чтобы найти того, кто оставил это послание. И я сделаю это, когда представится возможность.

«Ludus iam incepit, mus».

Я произнесла те слова вслух, пока скользила указательным пальцем по строчкам словаря. Казалось, они вышли какими-то тихими и шипящими, словно змеиный треск. Положив книгу на подоконник, достала листок и ручку. Мне с лёгкостью удалось перевести три слова, но вот последнее так и не смогла найти.

«Игра уже началась» – гласила записка, и я почувствовала, как по коже пробежала взволнованная дрожь страха. Да, это определённо проделки всадников. Но ведь Лили ошиблась, говоря, что в этом году красная свеча окажется у меня? Тряхнув головой, закрыла книгу и убрала на место, когда поняла, что в моё личное пространство безжалостно вторглись.

Первое, что уловила, аромат холодного воздуха с бодрящей ноткой горьковатого грейпфрута, который оставлял тонкое послевкусие кофейного напитка. Я знала, кому принадлежал тот аромат, потому только вздрогнула, когда Фобос приблизился почти вплотную.

– Я очень рад, что тебя выписали, и ты смогла вернуться в Академию, – ложь, он играл, и я не стала отвечать. – Но теперь мне предстоит выяснить кое-что другое.

Его рука скользнула по моей, поднялась вверх, показав мою ладонь, сжатую в кулак.

– Открой, – мягкий вибрирующий тон, который должен был напугать, но я только сильнее сжала пальцы. – Не играй со мной и сделай, как прошу, Вада.

Моё имя, произнесённое полушёпотом в тихой библиотеке, где мы были одни, прозвучало так искушающе, что хотелось поддаться. И я сделала это, потому что знала, второй вариант мне не понравится. Фобос сделает то, что сказал, и, если я добровольно не выполню просьбу, он возьмёт силой.

– А теперь разверни и покажи мне.

Подняв вторую руку, натянула листок между своими пальцами, позволив Фобосу прочитать те жалящие слова. Уверена, он точно знает, кто отправитель и почему в каждой букве я чувствую угрозу.

– Очень интересно. И как успехи?

– Что?

Фобос приблизился, обдавая своим дыханием кожу на моей правой щеке, и повторил уже тише.

– Как успехи с переводом?

От его близости пульс в моём теле стал быстрее, но вовсе не от желания, а от липкого чувства угрозы, которую излучал Фобос. Своим почти двухметровым ростом он подобрался сзади, желая запугать. Показать, кто руководит ситуацией. Более сильный и смелый, он с лёгкостью мог причинить мне боль это и пугало, потому что я осознавала, на что способны всадники.

Повернув голову, проследила взглядом до подоконника, на котором оставила перевод. Фобос заметил и тут же отстранился. Он подошёл, подхватил листок и с какой-то убивающей улыбкой, словно знал, от кого была записка, замер. Я ждала, чувствуя, как нервы натянулись, а внутри всё трепыхалось от ощущения, что меня проверяют. Очередная игра? И я была уверена, никто не даст свод тех правил, по которым можно было бы её вести.