Мореход / Mariner - страница 4



МОНИШ. Молчи, шлюха.

КОЛУМБ. Сеньор, заверяю вас, это совершенно невинная ситуация. Я провел ночь в постели вашей племянницы, но это было деяние христианского милосердия. Что бы сделал Иисус?

МОНИШ. Не чпокнул бы мою племянницу, я надеюсь. Ты принимаешь меня за идиота?

КОЛУМБ. Не знаю. Это наша первая встречав.

МОНИШ. Как ты смеешь прокрасться в мой дом, обесчестить мою племянницу, а теперь сидишь здесь с самодовольной ухмылкой и хлебаешь суп? Готовься к смерти. (Вытаскивает кинжал).

ФЕЛИПА. Дядя, НЕТ!

КОЛУМБ. А теперь, минуточку. (Поднимается, расплескивая суп). А-А-А-А-А! О-О-О-О-О!А-А-А-А-А!

(МОНИШ наносит удар. ЕОЛМБ отпрыгивает, пытаясь прикрыться одеялом).

КОЛУМБ. Сеньор, я болен, я ничего не делал, даю слово…

ФЕЛИПА. Отстань от него, дядя. Я его люблю.

КОЛУМБ (уворачиваясь от яростного выпада МОНИША). Сеньор, я понимаю, для вопроса момент неудачный, но не смогли бы вы одолжить мне корабль для путешествия в Китай?

МОНИШ. Я ЕГО УБЬЮ! А-А-А-А-А-А-А!

(Бегает за КОЛУМБОМ по сцене, ФЕЛИПА и КОРМИЛИЦА пытаются его остановить, ТОРКВКМАДА и ХУАНА отходят в сторону, чтобы не попасть под горячую руку. Наконец, ФЕЛИПА сзади прыгает на дядю, обнимая за шею).

ФЕЛИПА. Если ты причинишь ему вред, я наложу на себя руки!

КОЛУМБ. Нет, не делайте этого. Мне все равно надо уйти. (Он натягивает штаны). У меня встреча в дурдоме.

КОРМИЛИЦА. Меня это не удивляет.

КОЛУМБ. Прощай, любовь моя. Я вернусь.

(Пытается поцеловать ФЕЛИПУ на прощание, но МОНИШ взмахивает кинжалом, и поцелуй достается КОРМИЛИЦЕ).

КОЛУМБ. Поцелуйте ее от меня.

(Убегает. ФЕЛИПА в слезах падает на кровать. МОНИШ кипит от гнева. КОРМИЛИЦА пытается его успокоить).

ТОРУВЕМАДА. Что ему нужно в дурдоме? Пожизненное членство в клубе?

ХУАНА (показывает ему визитную карточку). У меня есть. И вы можете присоединиться, вам там самое место. Не пожалеете.

6. Дурдом

(КОЛУМБ бродит по дурдому, мимо проходят безумцы).


ДЕЗДЕМОНА (кричит, руки большой тряпичной куклы охватывают ей шею, как ожерелье, она держит куклу за ноги, словно та душит ее). А-А-А-А-А! А-А-А-А-А-А-А!

КОЛУМБ (Обходя ДЕЗДЕМОНУ, натыкается на ЖЕНЩИНУ-СВИНЬЮ, одетую в лохмотья, с набивной свинкой на руках). Не подскажите, где мне найти того, кого называют здесь СТАРЫМ МОРЯКОМ?

ЖЕНЩИНА-СВИНЬЯ (тычет в него набивной свинкой). ХРЮ! ХРЮ! ХРЮ! ХРЮ! ХРЮ!

БЕЗГОЛОВЫЙ МУЖЧИНА (руки вытянуты перед собой, голова спрятана под пальто, натыкается на КОЛУМБА). Вороны съели мою голову. Вороны съели мою голову. (Хватает КОЛУМБА обеими руками). Что ты сделал с моей головой?

ЖЕНЩИНА-ВОРОНА (одетая в черное, с чучелом вороны на плече, отгоняет БЕЗГОЛОВОГО МУЖЧИНУ). КА-А-АР! КА-А-АР! КА-А-АР! КА-А-АР!

ДЕЗДЕМОНА (бежит, натыкается на КОЛУМБА). А-А-А-А-А! А-А-А-А-А!

КОЛУМБ (пытается отделаться от этих пугающих людей. Подходит к тихой, вроде бы спокойной, симпатичной девушке). Прошу извинить, не подскажете…

МАРИЯ (поднимает блузку, чтобы обнажить голый живот). Как ты смеешь смотреть на мой пупок? Или ты не знаешь, что я Дева Мария, Мать Господа Нашего?

КОЛУМБ. Прошу извинить.

МАРИЯ. Для извинений слишком поздно, но я все равно тебя прощаю, потому что, как ты знаешь, я – само милосердие.

КОЛУМБ. Благодарю.

МАРИЯ. Я также Мария Магдалена, и Мария – сестра Марты, которая омывает твои ноги, и Мария, суп приносящая, и Мария, королева Шотландии, И Мэри-у-которой-все-не-так-как-у людей[4], и Мэри-Старая-Англия, и Мэри Кристмас и счастливый Новый Год.