Мой капитан - киборг - страница 24



Какое могло быть мое решение? 

Я шла обратно вдоль стеночки, боясь рухнуть. Ноги дрожали, спина взмокла. Что же делать? Лечь к доктору Драйзеру — остаться под присмотром капитана Джонса. А его присмотр мне не нравился. Хотя кто сказал, что мне удастся от него сбежать? Но разве я не попытаюсь? Черт-черт-черт…. 

После такого к гинекологу я летела будто на крыльях. Плевать на все! Если я справлюсь со своим тревожно-параноидальным расстройством, послав последнее далеко и надолго, у меня будет еще одна почка. 

14. 13_Даррен

***

— Кайл, мне звонил Картер… — я вглядывался в город внизу под крылом флайглайда. — Лечу к нему. 

— Понятно, — раздраженно прорычал Грейв. 

Все было плохо, судя по тону. 

— Это Харрес. Проигрываем пока, Даррен… У гниды слишком большие связи. 

В груди шевельнулось беспокойство за оставленную в больнице девчонку: 

— Заберет?

— Может. Он за свою шкуру всех сейчас на уши поднимет. 

— Если заберет — не найдем. 

— Не сомневаюсь. 

— К ней нужно охрану, пока меня нет. 

— Я пробиваю режим охраны свидетелей, но у меня связаны руки. Если я обозначу ее подозреваемой в исполнении чужого заказа, уже не вытащу из мясорубки системы. А если промолчать — нет повода для защиты свидетеля. — Судя по звуку, Грейв зашел в лифт и заговорил громче: — По нападению — тем более сложно, Харрес зажимает меня со всех сторон. Голос на записи не совпал с его — умный, сволочь. Единственное, что удерживает его от того, чтобы ворваться в больницу и увезти жену — запрет главного врача на перевозку. Лечащий врач — мой хороший друг и принципиальный тип. Он костьми ляжет, но не позволит ее забрать — в курсе ее истории. Но прокурор и туда уже направил усилия…

— Ей же подсыпали наркоту, когда она навещала ребенка! — От бессилия я терял контроль. — Время распада химического вещества можно доказать!

— Долго. Я отправил запрос на официальное заключение, но Харрес действует быстрее… Время пошло на часы, Даррен. 

— Ее надо спрятать, — решительно стиснул кулак. — Плевать. На все. 

Кайл замолчал надолго, потом мрачно скомандовал:

— Быстро разбирайся с Картером. И жди от меня звонка. 

За бортом как раз показалась вышка здания Департамента обороны. Высокий шпиль уходил высоко в небо, угрожающе поблескивая красными огнями, и был виден почти из любой точки города. Окруженное военным аэродромом, оно отгораживало собой город от моря. 

На площадке для гражданского транспорта я перепрыгнул в военный флайглайд. 

— Добрый день, капитан, — поприветствовал меня водитель. 

— Добрый, — процедил. — Быстрее, пожалуйста, я спешу. 

— Да, генерал Картер просил доставить вас торпедой. 

— То, что нужно… 

Через две минуты я уже выскочил на посадочную площадку на самом верхнем ярусе. Ветер распахнул куртку настежь одним рывком, выбивая из глаз слезы. Я машинально отметил, что скоро наступит сезон зимней бури — лето кончилось. И двинулся быстрым шагом в сторону входа.  

Досмотры сегодня дико бесили — вы же, вашу мать, только позавчера меня просвечивали насквозь! Я даже шмотки не сменил! Нет, снова все по кругу — отпечатки, сетчатка, голосовое соответствие… Когда меня пропустили, я чуть не снес не успевших отскочить от выхода юнцов в форме. 

— Капитан Джонс! — вздернула брови секретарь приемной, будто не видела меня год. 

— Здравствуйте, Айрин, — и кивнул на входную панель, — генерал у себя?

— Да, но…

Я приложил ладонь к панели и влетел в створку, едва та дала возможность протиснуться боком.