Мой капитан - киборг - страница 25



— Даррен, — поднял голову от монитора на мое вторжение генерал Картер. 

Ему, кажется, за семьдесят, но не хотел бы я попасться этому вояке под руку, и дело не в уважении старших. Гордон Картер для меня — образец силы, мудрости и опыта. Когда-то, еще в училище, я и мечтать не мог, что смогу себе позволить вот так ворваться к нему в кабинет. 

— Здравствуйте, — тяжело выдохнул, салютуя. — Простите за спешку, но у меня мало времени…

Генерал сдвинул брови:

— Что у вас с прокурором Харресом? 

Вот любил его за прямоту и отсутствие склонности к вокруг да около. 

— У нас с Грейвом — его бывшая жена с отбитыми почками, — начал импровизацию. — Он хочет ее забрать против ее воли. 

— И как она у вас оказалась? — прищурился на меня Картер, не скрывая шока от такого поворота. 

— Отбили в темном переулке у нападавших. — Я сжался внутри от того, что нес, но с Картером либо правду, либо лучше самому уволиться. — Сэр, он развелся с ней, оклеветав, выставив наркоманкой, но у нас есть официальное заключение, которое опровергает всю это чушь. Девочку просто некому было защитить.

Мы оба понимали, что я недоговариваю. Но не вру. Брови Картера поползли вверх — он не ожидал услышать такое, а я, честно говоря, не думал, что скажу подобное. 

— И вы с Грейвом против прокурора Харреса, — сурово протянул Картер, сжимая кулак. — Скажите, капитан, вы себе новое хобби нашли — спасать бывших жен прокуроров, или тут что-то серьезное, и я подставляю за вас шею ради действительно благой цели? 

— Серьезно, сэр, — не задумываясь, подтвердил я. — Она… моя женщина. Теперь. 

Ради благой цели и соврать не стыдно. 

Только Картер уставился на меня таким взглядом, что я как-то сразу понял — я не врал. И только благодаря этому еще не провалил эту аудиенцию и услышал следующее:

— Курт Харрес не в моей юрисдикции, я не смогу до него дотянутся лично, по крайней мере, не так быстро, но что бы там Грейв ни придумал — все, что потребует моего согласования, я вам его дам. Если это будет касаться тебя — тоже. Может, ты в отпуск соберешься…

Хорошая идея. Подальше увезти Лакишу из Лордона, к примеру. 

— Спасибо, сэр. 

— Харрес запросил у меня правомерность ваших действий в больнице — я не дал ответа. Имею право пустить его по инстанциям. Если это его задержит… 

— Спасибо.

— Идите, Джонс. 

Я отдал честь и вылетел пулей из его кабинета. Но когда на бегу попытался позвонить Грейву, смарт мигнул экраном… и завис. 

 

15. 14_Лаки

***

Уже стемнело, а я все сидела на кровати, раздумывая и покачиваясь из стороны в сторону. Эйфория первых минут прошла, и теперь я все больше склонялась к тому, чтобы отклонить предложение доктора об операции. Как бы чудесно все это ни звучало, я не могла себе позволить это чудо.

Я больше не смогу увидеть дочь, шагнуть на порог дома Курта — чистое самоубийство. Он дал понять — на меня ведется охота. Никогда не умел принимать отказы, и теперь не станет. Мне нужно срочно оспорить его родительские права. Причем откуда-то, где он меня не найдет. И капитан тоже. 

Взгляд сам собой снова упал на букет. Какой же красивый! Почему только я сразу не подумала про воду? Ножка букета завернута в темную декоративную пленку, на которой он стоял, но ведь цветам нужна вода! Я схватилась за эту мысль, чтобы отвлечься от других. В автомате за углом можно раздобыть кофе, а пластиковый стаканчик как раз подойдет на роль поилки.