Моя Люсия - страница 17



‒ И опять ты меня удивляешь, дорогая. Тогда уж попрошу равноценный обмен.

Стараясь скрыть смущение, Люсия спряталась за чашкой с горячим ароматным напитком.

‒ Ладно, только много нового ты не узнаешь. Учитывая знакомство с моим отцом.

‒ Самуэль тоже полон тайн. Но давай начнём.

Он сел напротив, откинул косы за спину, звякнув украшениями. Девушка кивнула, и поставила чашку, ожидая продолжения.

‒ Моё полное имя Артур Винсент Джейсон Гаусс де Вальд.

Она аж присвистнула, вызвав этим смех мужчины. Он даже немного приосанился, закидывая локоть на спинку стула. Весь его вид говорил ‒ гордись, жена!

В общем-то, она ожидала чего-то подобного, но не настолько же! Это имя известно каждой девочке и девушке мира. В своих мечтах если не каждая вторая, то многие мечтали о нём, как о муже.

И, читая сказки, многие представляли себя на месте доброй героини, а на месте принца-спасителя ‒ его, Артура де Вальд, мага и советника королевы.

Конечно, были ещё кандидаты вроде принцев или мага-оборотня. Великая Богиня, да не будь этого проклятия, их дети стали бы…

Но теперь отпал вопрос, как мужчине удалось призвать её в свой сон. А значит, он может быть способен снять её проклятие. Воистину, сюжет из сказки…

‒ Я так понимаю, теперь моя очередь, ‒ девушки не поднимала глаза, боясь, что он поймет, чему именно она рада, на что надеется. ‒ Но тут без сюрпризов, я правда Люсия Морсон, только по матери. А вот родовое имя отца и своё я сама не знаю, он не хочет рассказывать… Возможно, мы из тех, кому ты не будешь рад.

‒ И какая магия у моей дорогой жены? Целительство?

Она улыбнулась. Даже магистру не узнать точно, какой магией владеет другой человек, не касаясь его. Только строить предположения по стилю и проявлениям силы.

‒ Почти угадал, целительство одно из моих умений. Но я, скорее, Травница. Точного определения не знаю, меня никогда не проверяли. И не обучали…

Они закончили завтрак, и теперь просто сидели, оценивая друг друга. В глазах Джейсона плясали огоньки, а уголки губ подрагивали.

‒ Кажется, мы поладим. Жаль, не во всех смыслах.

Люсия не успела ответить, так как дверь вдруг затрещала от сильного стука. Гость был в панике:

‒ Эй, целительница, ты там? Живая? Эй, помощь нужна!

‒ Похоже, с твоим местом на Острове окончательно определились. – мужчина поднялся и открыл дверь, моментально теряя светские манеры. – Ну, чего надо?

Посетитель окинул его странным взглядом, заметив татуировку.

‒ Акула мне в глотку, Джейсон, вот везунчик! – он перевёл взгляд на Люсию. – Или нет. В общем, там Гай, алкаш малолетний, использовал наперстянку вместо стакана, да ещё и закусил ею!

Люсия застонала, а Джейсон рассмеялся:

‒ К тебе не зарастет народная тропа!

Девушка не стала ничего отвечать, а лишь подхватила свой привычный узелок, и выскочила за гостем.

Хотя обычная наперстянка в таком количестве не смертельна, но кто его знает, как действует цветок, выросший в магическом поле острова.

На середине пути их догнал Джейсон, и протянул девушке перевязанный лентой шелковый сверток.

‒ Подарок для моей милой жены.

Внутри оказались тонкие перчатки телесного цвета.

‒ Спасибо…

‒ Будь осторожнее, ладно?

***

Парень лежал у самого озера, бледный, с синюшными губами, и едва дышал. Вены под его тонкой кожей потемнели, а жизнь потихоньку утекала.

‒ Вы уверены, что это была лишь наперстянка?

‒ Конечно! Вот! – и один из мужчин ткнул пальцем в соцветие, очень похожее на названный цветок, но яркого желтого цвета, с красными прожилками. От него исходил сильный сладковатый аромат.