Моя воля - страница 12



Про «ход» Сафира ничего не поняла, но промолчала. Наконец, все разместились верхом и отправились к замку короля, во дворе которого проходили сборы.

К пешему передвижению гнарана предводительница приноровилась быстро, похоже, быстрее самого животного, иногда поводившего крыльями, намекая, не пора ли взлетать.

Дорога до замка показалась дольше, чем в прошлый раз с Тобом. Но наконец все подъёмы остались позади и маленький отряд въехал в замковый двор, где уже собралась большая пёстрая свита в ожидании своего монарха.

– Судя по тому, сколько слуг суетится и сколько повозок с собой тащат, король планирует задержаться на день-другой. И что ему в тепле не сидится? – прошептала Китилья.

Сафира опустила глаза, в душе скользили мысли обо всех последних холодных ночёвках. Как ни странно, вспоминать о них было на удивление тепло.

Предводительница непроизвольно потянулась к фитарели, остановилась. На миг почудился какой-то отклик, но она заставила себя прекратить ожидание. Сосредоточиться на окружающем, следом за Китильей выискивая знакомые лица и по привычке про себя подсчитывая позиции.

Сориентироваться оказалось сложно: огромный двор; кроме замка – сеть мелких построек, включая широкую стену с бойницами. Вереницы придворных и слуг, лошади, повозки, пёстрые наряды. И всё чужое, незнакомое, непривычное...

Тоб с Валом стояли поодаль в окружении нескольких дам, не обратив на прибывших «ведьм» внимания. Сафира в глубине души понадеялась, что парень изберёт вторую из предложенных Китильей линий: перестанет обращать на неё внимание. Это избавило бы от такого количества проблем!

Адама Хэла она не нашла, ещё сильнее понадеявшись, что его не будет вовсе.

К удивлению Сафиры, многие дамы надели специальные тёплые платья, некоторые, как и Китилья, меховые брючные костюмы, абсолютно не похожие на привычные брюки с корсетом и курткой.

Взгляды обращались к предводительнице, придворные перешёптывались, но никто не спешил приближаться. Возможно, их пугали гнараны – во всяком случае, все расступались, освобождая дорогу.

– Вижу, вы нашли применение моему подарку, – раздался рядом тихий, невыразительный голос Тайру Квазо.

6. 5

– Вы с нами? Отдохнуть или на работу? – хмыкнула Китилья.

– Всегда на работе, – отозвался глава «тайной канцелярии».

Лошадь под ним казалась столь же неброской, как и весь его облик – Сафира даже удивилась, настолько он не соответствовал собственному подарку.

– Они дополняют друг друга, правда? – Китилья окинула взглядом жеребца с Кадимом.

Не понимающий разговора мараг криво усмехнулся в ответ, Сафира на всякий случай наложила дополнительные мысленные ограничения.

– Сегодня должно быть интересно, – произнёс Тайру, легко прикоснулся пальцами к шляпе в знак прощания и растворился в толпе.

– Поехали ближе к воротам, а то потом давка начнётся, все захотят встать рядом с государем, – предложила Китилья.

Сафира повела плечами, но согласилась: всё внимание было обращено к замку, и она надеялась, что на неё оглядываться никто не станет. Следом за спутницей проехала немного назад, туда, где справа от королевских врат была открыта небольшая калитка для слуг.

– Смотри, Даар совсем не с той стороны, откуда его ждут, видимо, желает послушать сплетни, – Сафира проследила за взглядом Китильи и только потом сообразила, что так зовут короля.

Он действительно появился не из парадного входа, а откуда-то из хозяйственных построек, и был одет в простой по здешним меркам серо-коричневый наряд.