Моя жизнь с путешественником - страница 3
Наше ожидание напоминает мне дорогу в Чарльстон. Длинную, очень длинную.
Мы оба не привыкли к бездействию. Но не хочется ни читать, ни гулять, ни смотреть телевизор. Сущая мука – этот воскресный день!
В Чарльстоне изнуряющий жаркий и влажный воздух. Когда днем гуляли по причалу, куда должен прийти на яхте Федор, то от солнца, отражающегося в воде, я почти ослепла, у меня слезились и болели глаза. Как будто попала на планету, где наши глаза не приспособлены для того, чтобы смотреть вокруг.
Оскар обратил мое внимание на то, как крепко привязаны к причалу яхты. Мы смотрели на яхту одного из участников гонки – Джованни Сольдини. Немалое число крепких веревок цепляло ее к берегу.
– Это из-за ураганов, – пояснил Оскар.
Август – сентябрь считается здесь сезоном ураганов. Выпускают даже специальные видеокассеты с рекомендациями, как подготовиться к урагану и сделать свою жизнь безопасней. Ураган – настоящее бедствие юго-восточного побережья США. Достигая большой силы, он уничтожает все на своем пути: срывает крыши и стены домов, электрические столбы и провода; опрокидывает машины и вагоны поездов; выворачивает с корнем деревья. Гибнут люди, животные и растения. Там, где он проходит, остается только безмолвие.
– За несколько дней до моего прилета ураган сломал мачту яхты одного из участников гонки, – говорит мне Оскар.
– Жалко, не повезло человеку.
Оскар рассказал мне, как в день его прибытия в Чарльстон город был весь в сплошном водном потоке. Вход в офис Гоночного комитета был забаррикадирован мешками с песком.
– Твоему отцу повезло, что он пришел не в этот день! – крикнул Оскару директор гонки Марк Шрайдер. Заскочив в Комитет с двумя якорями в руках, Марк тут же убежал на пристань.
7 сентября 1998 года. Чарльстон
В два часа ночи по местному времени, после пятнадцатиминутного лихорадочного поиска, мы с Оскаром наконец нашли катер волонтера Банги в центре «Марина». Его сложно было увидеть среди множества прижимающихся друг к другу, разнообразных по размеру и предназначению частных суденышек, стоящих на застойной и дурно пахнущей воде реки Купер. Мы обнаружили катер благодаря плотной высокой фигуре американца, которому предстояло вместе с не менее крепким, но низкорослым напарником вывести нас из реки в океан. Там за горизонтом нас ждала встреча с Федором.
Я считала секунды и вздрагивала от каждого движения двух парней, спокойно занявших свои места и махнувших нам: «Держитесь!» Катер рванул с космической скоростью. Я испытывала такую качку впервые и поэтому на всякий случай со всей силой прижималась к какой-то вертикальной стойке посередине катера. Одна мысль меня беспокоила: не пропасть в этом огромном пространстве в тот момент, когда яхта и мой муж на ней появятся на видимом горизонте.
Полная луна с одинокой звездой, покрытая прозрачным облаком, словно фатой или саваном, тихий ветер и знойный воздух создавали ощущение нереальности происходящего.
Интересно, какой будет граница, где закончится река и начнется океан? Впервые в своей жизни я выходила в открытый океан, но разве могло это обстоятельство волновать меня в большей мере, чем встреча с Федором?
Когда наконец яхта показалась с правой стороны, я сказала Оскару с волнением:
– А он там не один, с Федором какой-то человек.
Это был моряк с корабля «Cost Gard».
Федор стоял на палубе босой, в одних шортах, без головного убора. Разросшиеся волосы и борода закрывали почти все лицо. Не видно было ничего, кроме его глаз. На лице были одни глаза! Прозрачные и скорбные, грустно смотрящие на нас. Я увидела эти неземные глаза издалека. Это был не Федор, а кто-то другой, кто видел смерть. От потрясения я застонала. Когда мы шли на катере, я все уговаривала себя не плакать при встрече. Напрасно уговаривала. В этот момент у меня не было сил ни плакать, ни говорить, ни смотреть.