Мракобесие - страница 6
– Я немного приоткрою окно, проветрю комнату, – решил я сразу предупредить фельдшера, чтобы тот не подумал, что я решил бежать через окно.
– В этом месте нет свежего воздуха, – возразил мне фельдшер, а потом, чуть помолчав, добавил с очень зловещей усмешкой на лице, – здесь ничего давно уже нет!
Меня немного испугала такая реакция фельдшера, но на тот момент я не придал его словам большого внимания, потому что он казался мне немного сумасшедшим. Тем не менее, я приоткрыл окно.
«А может всё-таки через окно?» – подумал я, всматриваясь вдаль, туда, где была свобода.
Окно было достаточно узким, я бы в него пролез боком, а вот фельдшер, скорее всего, нет.
«А если на пути снова станет Зефир?» – думая о возможных препятствиях, я пытался глазами осмотреть будку, где должен был находиться Зефир, но ничего не видел, было слишком темно, на улице стояла тёмная ночь.
Я попытался посмотреть на сельскую улицу, но было слишком темно, ведь во всей деревне не было ни одного фонаря, ночь была в полном мраке. Я надеялся окликнуть случайного прохожего и попросить его о помощи, но кто будет бродить глухой ночью по сельским улицам. Всё было абсолютно тихо и никого вокруг. Никого, кроме меня и фельдшера Тихонова, с которым моя мать оставила меня один на один. Бежать я не решился, но и идеи побега через окно я не отбрасывал. Более того, она мне казалась очень перспективной, а смущал лишь факт возможной встречи с бешеным псом, так похожим на Зефира.
– А что за пёс на меня напал утром? – поворачиваясь лицом к фельдшеру, поинтересовался я.
– Разве не узнаёшь? – с ухмылкой спросил он.
– Что Вы имеете в виду?
– Не прикидывайся! – Тихонов встал с кресла и начал медленно приближаться ко мне, – Ты прекрасно знаешь, что это за пёс!
– Я не знаю этого пса… – я начал нервничать от вида приближающегося фельдшера, – да, он похож на него, но это не может быть он.
Чем ближе Тихонов подступал ко мне, тем резче становилась вонь в комнате. Из приоткрытого окна не было ни малейшего дуновения. Складывалось такое ощущение, что фельдшер не соврал, когда говорил об отсутствии свежего воздуха в этом месте.
«О, Господи, это фельдшер так воняет!» – дошло до меня, – «Какая ужасная вонь! Почему он так воняет?»
– Галина попросила постеречь тебя, пока она не закончит все свои дела, – фельдшер остановился прямо перед моим лицом, – Ох и дорого же ей это обойдётся!
– Что это значит? Зачем меня стеречь? – я абсолютно ничего не понимал.
«Он явно сумасшедший!» – ничем другим я не мог себе объяснить поведение Тихонова.
Я отошёл в сторону от фельдшера и присел на кровать.
– А где моя мать? – спросил я.
– Она отправилась туда, вместо тебя, – начал говорить загадками фельдшер, – может даже вернётся ненадолго.
Я решил не переспрашивать у Тихонова, что он имел в виду, ведь его пояснение весьма вероятно могло бы запутать меня ещё больше. Я понимал лишь то, что сейчас нахожусь в плену у обезумевшего сельского фельдшера, которого, скорее всего, попросила моя мать задержать меня в доме на определённое время. Но зачем ей это делать я не понимал. А ещё во дворе меня поджидал пёс, который тоже, вероятнее всего, не пропустит меня на свободу. Фельдшер даже намекал на то, что это тот самый Зефир, которого я похоронил два года тому назад.
«Нужно дождаться утра», – подумал я, – «Сейчас бежать некуда и просить о помощи некого. С рассветом вновь попытаюсь бежать».