Мы – грязь. Мы – цветы - страница 23
Номер представления подошёл к концу, когда девушка, которую бросили в жаровню, появилась из неё обратно в образе огненной птицы-феникса, восставшей из пепла. Остальные танцовщики пали пред ней, и под финальный аккорд пушки выстрелили конфетти и разноцветным дымом. В этот момент из-за столика ближе к сцене встала дама в мехах и зааплодировала.
– Браво, мои драгоценные! Но ещё есть над чем работать. Завтра Джерри всё это ещё раз просмотрит, у меня есть пара новых идей и поправок, которые стоит внести, – дама повернулась к Ванессе, которая сама хотела рассыпаться в аплодисментах. – А ты кто, душенька?
– Меня зовут Ванесса Чейз, я по поводу ваших вакансий. Мне назначено собеседование.
– Ах, да! Я замоталась совсем. Следуй за мной в мой офис. Труппа! Репетируем дальше! Я – Кейра, – дама взяла девушку за руку, затем развернулась, поманив за собой.
На вид ей было около сорока, полненькая, но одетая вызывающе и, судя по всему, уверенно себя чувствующая во всём этом. Виляя бёдрами и слегка придерживая развивающийся шлейф своего откровенного наряда, она поднялась по лестнице обратно к стойке администратора и увела коридорами Ванессу вглубь клуба. Открыв одну из дверей, она сказала:
– Это мой скромный кабинет, проходи, присаживайся перед столом.
Офис предстал вычурно: украшенный леопардовыми коврами, неоновыми светильниками, соседствующими с канделябрами. Обои, ух! Тоже кричащих животных принтов: зебры настоящей и розовой люминесцентной.
Присев в откидное кресло напротив, Кейра закурила электронную сигарету и перешла к делу:
– И на какую же должность ты бы хотела претендовать? – спросила она своим медовым бархатистым голосом.
– Я знаю, что есть вакансия официанта, бармена, промоутера и администратора. У меня есть опыт работы официантом и барменом, я готова начать с них, но если будет возможность стать промоутером или администратором, я не откажусь.
Лицо Кейры сделалось серьёзным, немного пафосным и, как показалось Чейз, слегка недовольным.
– Давай начнём с малого. Что ты знаешь о нашем клубе? – хозяйка надула губы и, опустив ноги на пол, сложила руки в деловой позе.
– «Золотое блюдце» – это элита ночных клубов Верхнего города, в основном здесь отдыхает золотая молодёжь, сюда непросто попасть, чтобы провести время.
– И ещё сложнее сюда попасть на работу! – прервала её Кейра. – По поводу молодёжи, ты не совсем права. Давай я расскажу тебе об этом месте, – хозяйка клуба встала с кресла и присела на край стола. – «Золотое блюдце» это моё детище, моё и моего покойного мужа, будет земля ему пухом. Я вложила немало сил, чтобы создать нужную репутацию и привлечь сюда элиту. Это взрослый клуб. Здесь есть место и театру, и бурлеску, и просто отжигу! – она засмеялась. – Ты знаешь, что такое бурлеск?
– Это искусство эротической пародии?
– А почему так неуверенно? Так ты собираешься отвечать гостям моего заведения? Пожимая плечами? – Кейра встала со стола и обратно погрузилась в откидное кресло. – Репутация для меня на первом месте. Мы берём в основном новичков на работу, далее мы их стажируем, чтобы обучить выполнять свою работу правильно! Намного проще лепить из незастывшей глины новый горшок, чем ломать старый и пытаться соорудить что-то путное из обломков. Большой у тебя опыт бармена?
– Если честно не очень, я могу приготовить основные коктейли, но…
Кейра опять оборвала её:
– Прекрасно. Значит, ты ещё годишься на роль глины, а не старого ненужного горшка. Не обижайся, я часто перебиваю людей. Я понимаю многие вещи раньше, чем мне их разжуют, к тому же, дорожу своим временем. При этом не выношу, когда перебивают меня. Я прожила достаточно долгую насыщенную жизнь, поэтому, то, что я разжёвываю, лучше послушать, а не глотать кусками. Как и в случае с едой и желудком, это может быть неполезным для юной головы. Сколько мне, по-твоему, лет?