Мы потребуем крови - страница 48



Я проснулась. Лунный свет крался по полу. Мне оставили фонарь, добыли где-то чистый халат. Я взяла фонарь и выбралась в коридор.

Зал, где росло огромное дерево, совсем не изменился с прошлого раза. Вода так и стояла лужами на камнях, а корни обвивали перила и колонны, превращая пространство в подобие лесной пещеры. Ветви дерева раскинулись как лучи, листва трепетала под блестками ночного неба. Я снова не могла избавиться от чувства, что двигаюсь по кругу, ничего не добившись. Я уже была здесь. Делала то же самое. Я должна была совершить нечто большее.

Идя по сырому полу, усыпанному цветами, я услышала в коридоре благословенный звук голосов. Капитан Энеас и императрица сидели в мастерской на скамье с кучей книг и парой ламп.

– Нашли что-нибудь? – спросила я, ковыляя к ним.

– Здесь не так много записей, как я рассчитывал. – Капитан Энеас не отрывал взгляда от книги, которую листал. – Но может, что-нибудь и найдем.

– Не так много? Да их тут целая куча.

– В основном это книги других авторов, – сказала императрица. – На самые разные темы. Есть одна об анатомии ног.

– Ног?

– Да. Автор, кажется, был особо заинтересован лягушками. В нашем случае это не очень полезно.

Я опустилась на скамью рядом с ней.

– Ну, не знаю. Я могла бы поместить тебя в лягушку.

Императрица Хана подняла взгляд. Ее мертвое лицо казалось нелепым, рот был странно полуоткрыт.

– А ты можешь?

– Поместить тебя в лягушку? Не знаю. Давай найдем лягушку и посмотрим?

– Пожалуй, не стоит. У меня нет желания провести остаток дней в лягушке.

Она снова переключилась на книгу. Страницы зашелестели в мягком свете лампы, пока императрица не потянулась за новой и неловким движением не обвалила всю стопку на пол.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я. – В этом трупе ты ведь тоже застрять не хочешь.

– А еще не хочу быть слабой, когда так много нужно сделать, – огрызнулась она.

У меня с Ханой не было такой прочной связи, как с Кайсой, но я помнила боль коченевшего и разлагающегося тела Джонаса, помнила ощущение, что ты в ловушке, удушье. И она осталась бы там навсегда? Тогда я старалась не думать об этом, и я слишком боялась ответа. Что случается с Ходячей смертью, когда она умирает? Она просто… угасает, как все остальные, или по всему миру разбросаны такие, как мы, запертые в мертвых телах и медленно сходящие с ума?

Я содрогнулась и, вместо того чтобы ответить на немой вопрос во взгляде императрицы, потянула книгу из стопки и открыла ее. Корешок книги хрустнул.

– Сравнительное руководство по анатомии животного мира Песков, – прочла я вслух. – Где эти Пески?

Капитан пожал плечами. Я перелистнула несколько страниц, все они были покрыты исправлениями и заметками, написанными разными чернилами.

– Как… как звали таких, как Лео? – спросила я, отчего они оба оторвались от своих книг. – Я – Ходячая смерть. – Я вдруг поняла, что впервые произнесла это название вслух. – Кочо называл себя Похитителем мыслей, а ты говорил, что те, кто тут раньше жил, назывались эмпатами. Но кто такой Лео? Что противоположно Ходячей смерти?

Лицо капитана Энеаса исказилось, в свете фонаря на нем проступили усталость и шрамы.

– Не припомню, чтобы кто-то об этом упоминал. Нам такое обсуждать запрещалось.

– Очень жаль, – мертвым голосом отозвалась императрица. – Потому что госпожа Мариус верно мыслит. Зная имя таких, как он, будет проще отыскивать упоминания. Может, вы припомните другие названия? Здесь есть пачка бумаг о Саки, но это все, что нашлось об этих… состояниях.