Мы вызрели на солнце детства - страница 8



Ее бичует русская сатира,
Однако со времен святых отцов
В миру не поубавилось льстецов

34. Эзоп. Путник и Гадюка

Путник шел зимой по дороге и увидел змею, которая погибала от стужи. Пожалел он ее, спрятал за пазуху и стал отогревать. Пока змея была замерзшая, она лежала спокойно, а как только отогрелась – ужалила его в живот. Почувствовав смерть, сказал путник: «Поделом мне: зачем я спас умирающую тварь, когда ее и живую – то надо было убить?»


Басня показывает, что злая душа не только не платит благодарностью в ответ на добро, но даже восстает против благодетеля.

35. И. Крылов. Волк и журавль

Что волки жадны, всякий знает:

Волк, евши, никогда

Костей не разбирает.

Зато на одного из них пришла беда!

Он костью чуть не подавился.

Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;

Пришло хоть ноги протянуть!

По счастью, близко тут Журавль случился.

Вот кой – как знаками стал Волк его манить

И просит горю пособить.

Журавль свой нос по шею

Засунул к Волку в пасть и с трудностью большею

Кость вытащил и стал за труд просить.

«Ты шутишь! – зверь вскричал коварный, —

Тебе за труд?

Ах ты, неблагодарный!

А это ничего, что свой ты долгий нос

И с глупой головой из горла цел унес!

Поди ж, приятель, убирайся,

Да берегись: вперед ты мне не попадайся».


Помощь нужно оказывать только достойным людям, попавшим в беду, а делая добро, не ожидать благодарности.


О чем говорить басня?

Волк – явно отрицательный персонаж данного произведения. В нем прозрачно угадывается заносчивый, неблагодарный человек, обладающий некой силой и считающий, что эта сила дает ему на право на любые блага. Но и такие люди попадают в неприятности, выпутаться из которых самостоятельно не могут. Из этого вытекает первая мораль басни Крылова «Волк и Журавель» – принимая помощь, старайся отплатить добром, иначе в следующий раз тебя бросят на произвол.

С первых же строк автор говорит, что всякий знает о жадности волков. Собственно, из – за этой самой жадности герой и попал в неприятность – кость застряла в его горле. Но Журавель все равно поспешил помочь своему естественному врагу, прельстившись наградой – и чуть не был съеден. Из этого и следует указанная мораль.

36. Ветер и вода

Фарфоровая жаба на комоде
Сидела, как китайский часовой,
А мимо проплывал нард толпой
На выставку – фэн – шуй сегодня в моде!
Экскурсовод ходил устало,
Рассказу подводил итог,
И шепоток прошел по залу:
«Как мало знаем мы Восток…»
И вдруг у этого комода
Припомнился мне выходной,
Когда махнули на природу
Узнать поближе край родной.
Мы разместились на опушке,
В болоте квакали лягушки,
Но тут, от бородавок ряба,
К лягушке подплывает Жаба.
«Что на болоте о фэн – шу говорят?» —
Спросила, не сводя потухший взгляд.
Лягушка нехотя на Жабу посмотрела,
Проквакала: « А вам какое дело?»
Мы без фэн – шуя счастливо живем,
У нас гармония и вечером и днем».
«Понятно мне, – заважничала жаба, —
Фэн – шуем, вижу я, владеете вы слабо.
Какая скука! Взгляд куда не кинь,
Движенья нет ни «ян», ни «инь»,
А я гляжу с фэн – шуйской высоты
И вижу: не хватает красоты.
Ну почему у вас не родилось идеи
Растить среди болота орхидеи?
Я непрестанно всем толкую,
Что все должно быть по фэн – шую!»
Лягушка, не дослушав речи,
Под кочку спряталась по плечи,
Ворча на жабу: «Служишь моде —
Тебе и место на комоде»
Иной наставник, как из басни Жаба,
Когда предмет свой знает слабо
И обучает наспех и без чувства,
Способен и высокое искусство
Оборотить в пустышку для насмешки.