Мыс Марии - страница 4
от кино.
–
И явно получше «Лошади» твоей.
–
Глупо сравнивать. Европа и Азия. Вообще, как твёрдое и синее. «Туринская лошадь» – это хроника Апокалипсиса. Акт божественного творения наоборот. Бог умер. Ницше сказал. Он понял это в Турине, когда на его глазах кучер отхлестал ни за что несчастную лошадь. Бог умер в кучере. Апокалипсис одного конкретного человека, который за шесть дней лишился всего, что создал Творец. Это как в «Нелюбви» у Звягинцева
. Когда в начале главный герой слушает по радио о том, что надвигается предсказанный майя конец света, а потом весь фильм режиссер просто кричит каждым кадром: «Оглянитесь, какого еще конца света вы ждете? Апокалипсис уже наступил».
Кэт медленно поднялась, прошла на кухню, потому – в коридор. Нашла валяющуюся на полу сумку, нащупала кошелек, предложила:
–
Пойдем-ка, народ, пройдемся.
Она хотела убедиться, что никакого человека в черном нет, что он на самом деле ею выдуман. Сделала шаг к двери, но замерла. По квартире разнеслась писклявая трель звонка. Таня появилась внезапно, будто ниоткуда, прошмыгнула мимо, резко повернула ключ в замке. В квартиру ввалились два полупьяных товарища, один из них поправил съехавшие очки:
–
Коньячок домашний заказывали?
–
Часа два назад. – Укоризненно смотрела на них хозяйка квартиры.
–
Мы немного в сквере посидели. Такие погоды стоят, коллеги, а вы тут тухнете.
Таня молча сняла с плеча очкастого парня рюкзак и вытащила три бутылки:
–
Ребзя, экспедиция к центру земли временно отменяется. Гуляем дальше.
Сашка уже успел схватить гитару и что-то напевал себе под нос. Кэт хотела снова закрыться на балконе, но Таня быстро схватила ее под руку и повела в зал. Кино там уже не обсуждали, от неспешных сибаритских разговоров перекинулись на политику. Это означало, что все уже изрядно набрались и праздник близился к завершению. Кэт осторожно поднялась и, легко пошатываясь, вышла на балкон.
–
Да что с тобой сегодня? – Прогремело прямо над ухом, и Кэт вздрогнула от неожиданности. Будто уснула, не слышала, как открылась и захлопнулась дверь, не видела, как Таня вышла покурить. Кэт попыталась взять себя в руки, выдавила:
–
Все нормально. Нервы расшатались совсем.
–
Просто так или с чем-то связано?
Кэт пожала плечами.
–
У тебя тоже маниакальные идеи как у твоей Оли?
–
А что у Оли? – Сразу спросила Кэт.
–
Она мне сегодня все уши прожужжала своей Либереей
. Знала?
–
В общих чертах. – Кивнула Кэт.
–
Ну поразительно же. Есть у человека собственная, мифическая Либерея, без следа утерянная, как Грозновская. Коллекция книг, которые могли бы быть когда-то написаны, но которые так никто и не написал.
–
Да, она любит их собирать. Глупо?
–
Да нет, в чем-то она права. Чем ненаписанные книги отличаются от утраченных навсегда? Софокл
написал сто двадцать три пьесы. До нас дошли только семь. А остальные сто шестнадцать? Как будто и не существовало их никогда. А Сапфо
? Одно полное стихотворение, представляешь, только одно. Остальные упоминания – просто имя. В воспоминаниях других людей.
–
Но она не из Олиной Либереи. Ее стихи все же когда-то были.
–
Что-то есть в этом очень важное. – Продолжала Таня.
– Правда.
Вот ты знаешь, например, что-нибудь об Агриппине
– сестре Калигулы, внучке Тиберия
, жене Клавдия
и матери Нерона?
–
Нет, почти ничего.
–
А о Гите Уэссекской?
–
Нет, кто это?
–
Английская принцесса, первая жена Владимира Мономаха и, возможно, мать Юрия Долгорукого. Но это не точно. Что мать – не точно. Потрясающая женщина. Скорее всего, участвовала в Первом крестовом походе, представляешь? И мечтала написать мемуары. Только вообрази, сколько всего она могла нам рассказать о тяготах женщины в таком сложном путешествии. Миллионы невысказанных слов, тысячи предложений, сотни абзацев, десятки текстов. А Лидия Делекторская? Слышала? Нет? Ну Лидочка, русская переводчица, муза Анри Матисса. Дружила с Паустовским, переводила его на французский. Или Маргарет Штеффин