На гребне балийских волн - страница 3
– Да, – Кирилл поднял руку, как на лекции. – Что с интернетом на вилле? Мне нужен стабильный доступ для работы с серверами.
– Хост обещал скоростной Wi-Fi, – ответил Макс. – Но на всякий случай можем купить местную симку с безлимитным трафиком.
– Отлично, – кивнул Кирилл. – Тогда я смогу доработать алгоритм на месте.
– Ещё вопросы? – Макс посмотрел на часы. – У меня через полчаса тренировка в бассейне.
– Всё ясно, – сказал Денис. – Я занимаюсь билетами и трансфером из аэропорта.
– А я подготовлю медицинские принадлежности, – добавила Алина. – На всякий случай.
– Тогда встречаемся через три дня здесь же, – Макс начал собирать документы. – И проверьте сроки действия загранпаспортов. Не хочу сюрпризов в последний момент.
Когда все разошлись, Макс остался один за столиком. Он смотрел на карту Бали, прослеживая пальцем линию побережья. Где-то там, в двенадцати часах лёта, их ждали идеальные волны и, возможно, шанс изменить свою жизнь.
Он не подозревал, что эта поездка действительно изменит их жизни, но совсем не так, как они планировали.
***
Через неделю, когда самолёт "Аэрофлота" поднимался над заснеженной Москвой, пятеро друзей смотрели в иллюминаторы на исчезающий город. Впереди их ждал долгий перелёт с пересадкой в Дохе, а затем – остров Бали, затерянный в Индийском океане.
– Не могу поверить, что мы действительно летим, – сказал Стас, устраиваясь в кресле рядом с Кириллом.
– Поверь, – улыбнулся Макс с соседнего ряда. – Приключение только начинается.
Он не знал, что в тот самый момент, когда их самолёт набирал высоту над Москвой, на другом конце света, на пляже Улувату, волны выносили на берег странный оранжевый контейнер, внутри которого скрывалась флешка с информацией, способной перевернуть их отпуск с ног на голову.
Глава 2. Остров богов
Самолёт снижался над островом, разрезая пушистые облака. Алина прильнула к иллюминатору, разглядывая изумрудно-зелёные рисовые террасы, тёмные пятна джунглей и белоснежные полоски пляжей, окаймлённые бирюзовой водой.
– Невероятно, – прошептала она. – Как в рекламном буклете.
Сидящий рядом Денис оторвался от книги и тоже посмотрел в окно.
– Красиво, – согласился он. – Но говорят, реальность сильно отличается от картинки в интернете.
– Скоро узнаем, – Алина улыбнулась, не отрывая взгляда от проплывающего внизу пейзажа.
Через проход от них Макс Лозинский изучал карту серф-спотов на планшете, делая пометки в блокноте. Двенадцать часов полёта с пересадкой в Дохе измотали всех, но в его глазах горел неугасимый энтузиазм.
– Смотрите, – он повернул планшет к сидящим позади Кириллу Новицкому и Стасу. – Завтра в Улувату обещают волны до двух метров. Идеальные условия для разминки.
Кирилл, бледный после долгого перелёта, с красными от недосыпа глазами, кивнул:
– Надеюсь, у меня будет время настроить алгоритм перед первым выходом на воду.
– У тебя будет целый вечер, – заверил его Макс. – Сегодня только заселяемся и акклиматизируемся.
Стас, который всю дорогу от Дохи проспал, теперь был полон энергии:
– Я готов хоть сейчас на воду! Посмотрите на эти пляжи!
– Сначала душ и еда, – рассмеялся Макс. – А потом посмотрим.
Самолёт мягко коснулся взлётной полосы, и салон наполнился аплодисментами туристов. Команда переглянулась с улыбками – их приключение официально началось.
***
Первое, что ударило по органам чувств, когда они вышли из кондиционированного терминала аэропорта Денпасара, была влажная, горячая стена тропического воздуха. Она обволакивала, проникала под одежду, мгновенно вызывая испарину.