На каменных страницах - страница 41
Заметив состояние Джека, жрица вырвалась из окружения и бросилась к нему.
– Джек, остановись! Его нельзя убивать!
Вампир резко остановился. Перепрыгнув через вулстратов, девушка на лету зарядила Вольфгангу по шее ногой. Тот, громко ойкнув, повалился вперед, и они с Джеком сильно стукнулись лбами.
– Ай!
Они оба упали, один без сознания, а другой – ругаясь.
– Ай-ай-ай, госпожа Амира! Ты в своем уме?!
Девушка хмуро посмотрела на него.
– Остыл?
– Да… – Он отвел взгляд.
– Джек! Ты в норме?! – К ним подбежали остальные вместе с вулстратами.
– Герр Вольфганг?! Вы живы?!
Все услышали скрежет металла и побледнели, когда увидели лицо Миямото Рин.
Обнажив меч, жрица холодно посмотрела на собравшихся.
– Ф-фрау Амира! Это правда вы?! – заикаясь, произнес один из оборотней. – М-мы не подозревали, что это вы!
– Я надеялась, что за этот год в землях вулстратов воцарился мир, но черт возьми! Что вы тут за представление устроили?! Мало того, что напали, так еще и ваш предводитель вел себя как сумасшедший!
Теперь страшно стало даже обливи и эльфам. Рин снова вывели из себя, и в ее глазах сверкали черные молнии.
Почти тут же они услышали ржание лошадей и крики.
– Вольфганг!
Обернувшись, Хиро увидел нескольких высших оборотней верхом, их вел еще один рыжий вулстрат. Он был очень похож на Вольфганга фон Гирша, но выглядел старше и спокойнее. Правда, сейчас на его лице отразилась гримаса испуга.
Жрица медленно повернула голову на новоприбывших, а затем раздраженно вздохнула.
– А вот и вы, господин фон Гирш.
Увидев ее, Рудольф заметно занервничал.
– Да простит нас Бессмертный Император, принцесса! Это и вправду вы! Я пытался нагнать Вольфганга, но опоздал. Вы и ваши спутники целы? – Он слез с лошади и подбежал к девушке. Затем его взгляд упал на свиту младшего брата. – Не стойте столбом, приведите его в чувство. И извинитесь перед принцессой и ее спутниками!
– «Принцессой»? – вопросительно посмотрел на жрицу Джек, поднимаясь с земли. – С каких пор жительница республики стала дочерью монарха?
– Не у того спрашиваешь, – ответила Рин, а затем хмуро посмотрела на Вольфганга. – Господин фон Гирш, призываю вас наказать вашего брата со всей строгостью за то, что напал на делегацию из Кассандрики. Если бы мы не были знакомы лично, я бы не раздумывая отрубила ему голову.
Услышав это, Рудольф побледнел.
– П-принцесса, вы изволите шутить. Ваш юмор явно стал лучше с нашей прошлой встречи.
– Я не шучу, – отрезала она, доставая из профунды веревку. – За то, что он напал на моих друзей и чуть не заставил Джека потерять голову, я собираюсь привязать его к лошади, чтобы он волочился за нею.
– Чего?! Рин, это слишком жестоко! – тут же спохватилась Мия, хватая жрицу за руки. – Рана брата не настолько серьезная, да и Джек в норме!
– Так поступают в моей стране с теми, кто посмел напасть на генералов или сенаторов. За нападение на Верховную Жрицу вообще убивают без суда, – холодно отрезала девушка. – Я взяла ответственность за вас и не потерплю, чтобы вас истязали на моих глазах.
– Да простите уж вы его, госпожа Амира. Он же поехавший, забыли? Бе-зу-мец, – по слогам повторил вампир, потирая лоб.
– К-касательно этого… – тут же снова заговорил Рудольф. – Б-быть может, вы оставите наказание мне, принцесса? Давайте отправимся в наше ближайшее поместье, вы и ваши спутники, должно быть, устали.
Он говорил очень спокойно, убеждающим тоном. Эльф очень быстро понял, что для оборотня-воина тот был слишком хилым, можно даже сказать болезненным. Зато взгляд и манера у него были под стать лидеру. Да и внешне он был куда привлекательнее брата. Одежда Рудольфа была с иголочки, опрятная и чистая, ни одной лишней складки. Волосы были тщательно приглажены и собраны в длинный низкий хвост, лишь две небольшие передние пряди свободно свисали по бокам. Его внимание к своей одежде говорило о нем как об аккуратном и бережливом оборотне, что делал свою работу соответствующе хорошо.