На каменных страницах - страница 43



Вулстрат ошарашенно разглядывал всю компанию, словно видел нечто неординарное.

– Принцесса, вы же ярая ненавистница вампиров, как вы?.. Почему среди ваших спутников вампир?

– Я не обязана отвечать на этот вопрос вам, господин фон Гирш. Он является членом делегации, и я настоятельно рекомендую вам донести до ваших подчиненных, что, нападая на него, вы нападаете на меня. То же касается и других моих спутников.

Услышав это, Джек выпучил глаза, и его лицо немного порозовело, как будто от смущения. Но затем он широко улыбнулся и даже приосанился.

– Госпожа Амира, ваши слова греют мое сердце.

– Не знала, что у вампиров есть сердце, – тут же ответила она. Джек сразу поменялся в лице, обидевшись.

– Эй! Не порть момент!

Они опять начали перепалку, и Хиро решил вмешаться, используя способности Дэмиана к драфталкскому языку. Он подошел к главе вулстратов и вежливо поклонился.

– Мое имя Хиро Эльвинэ, я один из представителей кассандрийской делегации. Благодарю вас, что вы предоставили нам лошадей, чтобы добраться досюда.

Рудольф улыбнулся ему в ответ.

– Значит, вы сын почившего господина Эльвинэ? Слухи уже доползли до нас. Эльф, в двадцать три года достигший третьего ранга оружия, а также являющийся реинкарнацией святого рыцаря. Для нас честь принять такого важного гостя наряду с человеческой принцессой.

– Мы всего лишь путники, идем в столицу. Однако… – Эльф нахмурился. – Мы не ожидали натолкнуться на такую неожиданную проблему и даже пострадать в ваших землях.

– Давайте поговорим об этом внутри. – Рудольф поднял руку. – Нам придется ехать до Вульфендорфа еще долго, поэтому остановимся здесь. И все же… сначала нам необходимо многое объяснить вам, так как вся вина за случившееся лежит на вулстратах. Прошу вас, проходите.

Длинная главная лестница, выполненная из черного мрамора, в свете Аурита отливала серебром. Несмотря на то что коттедж не был главным поместьем, было видно, что он обжит, – везде было очень чисто, в вазах стояли свежие растения, похожие на цветы, а по коридорам бегали слуги, чьей задачей и было поддержание порядка в отсутствие господ, которые могли приехать в любой момент, и в доме все должно было быть готово.

Рудольф привел их в небольшую приемную, где можно было расположиться на диванах. Раздав поручения слугам, он сел в кресло в центре комнаты.

– Принцесса, простите нас за то, что наши подчиненные напали на вас. Мы не могли и представить, что это вы станете причиной оживления в Хауаштадте.

– Господин фон Гирш, мне нужны объяснения, а не извинения, – нахмурилась Рин, сложив руки на груди. – Значит, безумная личность вашего брата – фальсификация?

– Что?! – удивленно спросили Мия и Миранна. Даже Хиро выглядел ошарашенным.

– Госпожа Амира уже это поняла? Я что, зря пытался прикрыть его, чтобы он не попал под вашу руку? – усмехнулся вампир.

– Ты… тоже уже понял? – Рин тяжело вздохнула. – Ты замечаешь слишком много того, чего не стоит. Хотя соглашусь, это быстро стало понятно.

– Это действительно было довольно очевидно, – снова заговорил Джек. – Как только мы приехали в Хауаштадт, там начали шнырять представители пяти советников. Стоило догадаться, что мэр Шпиндлер уже донес о нашем приезде. А как только мы инкогнито покинули город, то наткнулись на ваши Кровавые Когти, которые чудесным образом нашли среди нас вампира и сняли его заклинание иллюзии, прикинувшись сумасшедшим? У меня, конечно, ветер в голове, но даже я понял, что ваш брат абсолютно нормальный… ну, относительно.