На краю долины аксакалов - страница 31



Хоть Суфур и скомканно улыбнулся, облегчения он точно не почувствовал. Лишь бы не начал винить себя из-за моих решений.

– Тебя не переубедить. Ты такая же вредная, как и в детстве! – Он дружески хлопнул меня по плечу. – Насчёт зелья не переживай: я сам его достану. А ты лучше сходи к Дойону. Он подготовил для тебя всякие новые приспособления.

Я окинула Суфура недоверчивым взглядом.

– Он поможет мне? – Неосознанно округлив глаза, я ткнула себя в грудь.

– Сахарок – умный старик, – подмигнул мне Суфур, подходя к двери. – А тебя-то уж знает, как свои пять пальцев. Он и меня отправил к тебе, хоть и понимал, что попытки отговорить окажутся провальными.

После его слов в моей голове закопошился червячок сомнения.

– Что это нашло на него? – Прищурившись, я впилась взглядом в глаза Суфура. Он даже поёжился от такого напора.

– Да не знаю я, Ви. Спроси его сама. – Суфур начал медленно отходить подальше от меня к двери, как бы заканчивая наш разговор.

– Суфур… – Я сделала пару шагов к уже удаляющемуся парню. Он тотчас же остановился, всматриваясь мне в лицо. – Спасибо.

Он криво улыбнулся, и его щёки слегка покраснели – как говорится, твёрдый снаружи и мягкий внутри. Суфур быстро развернулся и отчалил из моей комнаты как можно быстрее. Буду надеяться, что у него всё получится.

Недолго думая, я тоже выбежала из комнаты. Его, кстати, в коридоре я уже не увидела: Суфур удалился быстро и бесшумно. Наверняка уже поспешил добывать зелье. Какая ирония судьбы: я всей душой желаю заполучить то, что, в конечном счёте, убьёт меня!

Комната Дойона находилась на другой стороне нашего гостевого холла. И всё бы ничего, преодолеть такое расстояние пустяки для меня, но дорогу мне преградила горячо любимая тётушка Марфа. И хоть она ещё не заметила свою жертву в моём лице, сердце уже пропустило несколько ударов. Попасться ей на глаза – значит, подписать себе смертный приговор, не иначе.

Тётушка расхаживала из одного угла в другой. Было заметно, что её что-то беспокоит. Глаза Марфы были такие усталые и, я бы даже могла сказать, потухшие. Периодически Марфа оборачивалась на шорох, словно боялась, что кто-то нарушит её одиночество. Только почему же она не уходит в нашу комнату?

В моей голове даже не успело родиться предположение, как дверь в комнату Дойона приоткрылась с тихим, режущим слух скрипом. Из темени спальни появилась седая голова Сахарка, а затем он сам вышел наружу. Ехидная улыбка играла на лице старика.

– Готово? – Тётушка подбежала к Дойону так быстро, словно он – последняя её надежда, тут же вцепилась в локоть Сахарка и начала трясти его. – Ну же, Дойон, усыпляющие травы работают?

Старик громко шикнул. Его взгляд чуть не встретился с моим, но я успела вовремя спрятаться за угол.

– Ты чего раскричалась, дурында? – Голос старика больше походил на ворчание. – Если Хельвина услышит…

Они заговорщически повторно обернулись и, убедившись, что их не подслушивают, продолжили шептаться. Спасибо моему умению прятаться!

– Она вот-вот должна прийти, – продолжил Сахарок.

– О, духи, так скоро! – взбудораженно защебетала тётушка. – Надеюсь, она не рассердится.

– Это уже не важно. – Ухватившись за локоть Марфы, Дойон повёл её в свою комнату, и только уже отдалённым эхом донеслось до меня, когда эти двое уже почти спрятались за дверью: – Главное – Хельвина останется с нами и будет в безопасности.

Когда в коридоре наступила тишина, я не сразу поняла это. Стояла за тонкой стенкой между холлом и коридором, ожидая, что скоро появится Дойон и скажет мне о неудачной шутке. Только вот никто не стремился нарушить моё одиночество. Никто, кроме гулкого удара сердца о мои рёбра. Биение сердца звучало так громко, что на миг мне послышался звук бьющегося стекла.