На краю света. Записки иммигранта - страница 16
Мы по очереди сходили в ванную, отметив про себя, что второй этаж был тоже уютен и красиво украшен рождественскими игрушками, огнями и лапами ели. Вернувшись в гостиную, мы увидели Джорджа, который раскладывал подушки на диване и, по всей видимости, старался помочь жене в подготовке к встрече с родственниками.
– Они еще в пути! – сказал Джордж, увидев нас на пороге. – Не хотите ли пока мы ждем, посмотреть дом? Второй этаж вы уже видели, теперь можем пойти посмотреть наш цокольный этаж, там у меня находится кабинет и целая коллекция дисков и фильмов. Естественно, мы согласились и проследовали за Джорджем к лестнице, ведущей вниз, в подвал. Переглянувшись исподтишка за спиной у старика, мы оба подумали, как это выглядит со стороны. Как настоящий фильм ужасов, который обычно так же начинается и заканчивается тем, что у милой пожилой четы в подвале заперта еще парочка таких же молодых и наивных студентиков. Джордж спустился вниз и включил свет в подвале. Подвал выглядел совсем не так, как мы обычно представляем себе цокольные этажи или подвалы. Пол застилало бежевое ковровое покрытие, стены, на которых красовались постеры из ретро фильмов с голливудскими кинодивами, были также выкрашены в светлый цвет. По краям стояли большие полки с дисками, книгами и различными вещицами. У одной из стен стоял компьютерный стол и офисное кресло, по-видимому, это и было рабочее место Джорджа. Счастливый старик, у которого, по всей видимости, редко бывают гости, радостно вещал о своих коллекциях винила, старых фильмов и о своей жизни в целом. Мы медленно продвигались вслед за Джорджем по этажу, кивая и что-то отвечая на его многочисленные вопросы о нашем отношении к старому кино и классической музыке. Вскоре сверху донеслись голоса, по которым мы поняли, что семейство наконец-то прибыло. Через мгновение раздался голос Нелли, приглашающей нас ужинать.
Выйдя из подполья, в коридоре мы натолкнулись на целую толпу новоприбывших. Похоже, все семейство Батстон было в сборе: тут был их сын Крис со своей женой Джоан и двумя детьми Шерри и Пейтон, а также родители Джоан – Мун и Джен. Если они и удивились нежданным гостям в доме своих родственников, то виду не подали. Наспех познакомившись – одному богу известно, как неловко нам было в ту минуту – мы наконец прошли за стол. Я была голодна просто зверски, так как Джордж поймал нас в магазине как раз в момент закупки продуктов к обеду. Тем временем на часах уже было шесть вечера. Нелли подала национальную канадскую еду, которая в основном состояла из мяса. На первое был бифштекс с картофельным пюре, на столе стояли закуски, нарезки и салаты, а также красное вино. Меня посадили рядом с Джен, моложаво выглядящей женщиной лет пятидесяти пяти с короткой стрижкой и добрыми глазами. Она буквально не давала мне поесть, постоянно о чем-то спрашивая и смеясь. Я рассказала ей о нашей родине, о своей семье, о наших с Кириллом планах на будущее в Канаде. Кирилл тем временем был зажат между Муном и Джорджем – они о чем-то оживленно беседовали на другом конце стола. Дети вели себя напряженно и постоянно поглядывали на нас, а поев, сразу же убежали наверх. Вот это и была естественная, натуральная реакция – дети всегда покажут, что они чувствуют на самом деле, без прикрас. Хотя наши хлебосольные хозяева всячески старались создать нам непринужденные условия, нам становилось все более и более неловко вторгаться в их семейную идиллию. Поэтому вскоре мы засобирались домой, и Крис, сын Джорджа, вызвался нас отвезти, так как на дворе было уже темно, а мы понятия не имели, где находимся. Мы обменялись контактами со всеми присутствующими и на очень дружелюбной ноте раскланялись. Придя домой, мы обсуждали канадское семейство: несмотря на неловкость ситуации, они оставили о себе приятное впечатление. К тому же мы немного попрактиковались в английском. Решив, что это был хороший знак для нас в Новый год, мы отправились спать, так как усталость и пережитый за эти дни стресс взяли-таки свое.