На Вулкане - страница 15



– Вы, мэм, останетесь в машине и будете дожидаться нас вместе с Андреем. Его, я надеюсь, вы не подозреваете в том, что он мой подчиненный? Если в здании окажется работа по вашему профилю, мы вас обязательно позовем. А если нам придется срочно уносить ноги, вы не будете мешать эвакуации и подвергать угрозе наши жизни, «ферштейн»?

Девушка дернулась, как будто ей отвесили подзатыльник. Не оскорбительную пощечину, после которой хочется уничтожить обидчика, а именно обидный до ужаса подзатыльник, которым старший наставляет младшего, если не помогают слова.

– Дядя, ну скажи им.

Ларчик просто открывался. И спрашивать никого не пришлось. Дядя, стало быть. Вот он «секрет Полишенеля».

– Что именно ты хочешь, чтобы я сказал господину офицеру? Он во всем прав. Оставайся здесь, пойдемте джентльмены.

Оставшийся со мной у машины Серега, получивший инструкции от Фадеева, с интересом поглядывал на Аньку.

– Слушай, путешественник, а чего это старшой до девчонки домотался. Я его за таким делом впервые вижу. Он даже ко всяким профурсеткам клубным обычно потеплее. А тут аж заклинило. Как будто он её на построении с перегаром застал и перед строем вычитывает. Только непонятно ни рожна.

– Все не сложно, наша мамзель Энни, так её по правильному звать, тоже хотела посмотреть, что в здании.

Серега глянул на Энни уже с профессиональным интересом.

– Ишь какая, в досмотровую группу не всех берут, даже из тех, кого знают, а она что, не бодаться какой следак? На штурмовика она точно не тянет.

– Медик она и спасатель, своя специфика. А скажи мне, мореман, как ты такой здоровый на флот-то попал. Там же люки всякие, шлюзы, лестницы.

– Ну, ты даешь, люки, лестницы. Ты еще при пацанах трапик лестницей назови.

– И назову, я же и по морю плаваю, а не хожу, и, вообще, сухопутный донельзя. А ты с темы не съезжай. Родственники при штабе, или барашка в военкомат занесли? Уж больно ты неформатен для лихого матроса, лазающего по вантам, подобно Тарзану.

– Будешь нарываться, в морду дам.

– Ты это из-за Тарзана что ли?

– Нет, это о твоих фантазиях нездоровых. Некому барашка заносить, детдомовский я.

– Понял, шутку юмора обратно забираю, извиняй.

– Ладно, замяли, вон смотри, бегут как, давай выруливай я толкать буду.

Глядя в левое зеркало, приоткрыв водительскую дверь, я наблюдал, как к машине бегом мчались наши разведчики. Мчались сами, никого на руках не несли. Уже неплохо. Машина понемногу набирала ход. Когда все залезли внутрь, я шутливо козырнул Артему.

– Самокат к движению готов, всем подняться на борт и пристегнуть ремни.

– Ты лучше на дорогу смотри, хохмач. Сейчас не до смеха будет.

Артем перевел взгляд на Джекоба и перешел на английский.

– Гер Командантэ, порадуйте нас тактической обстановкой.

Джекоб кивнул:

– Во-первых, в лаборатории, оказывается, это был пункт наблюдения за вулканом, эвакуация уже прошла, хорошо хоть стационарные проводные телефоны еще работают. Во-вторых, все пошло не по плану. С минуты на минуту ожидается начало извержения. У причалов возле отеля сейчас идет эвакуация гражданских и персонала на «круизник» 4*, стоящий на рейде. До начала извержения не успевают. Паника, охрана вроде бы держится пока. Но Юзеф не уверен, что это надолго.

– Юзеф?

Я переспросил скорее автоматически, издержки профессии видимо.

– Это наш главный диспетчер, он в штабе, вместе с директором и вулканологами пытаются руководить эвакуацией. Нам рекомендовано максимально быстро спустится вниз, чтобы сесть на лодки, если такие найдутся. Или спасаться любым другим способом на свое усмотрение. Асакава сказал, что извержение будет очень сильным. Тем, кто останется на острове, можно писать завещание.