Награда для капитана. Книга вторая - страница 7
- Что в нём такого важного? – снова не выдержала я.
- Простите, госпожа… - потеряно пролепетал Кайл. – Об этом я ничего не могу вам сказать.
- Ладно, - я вздохнула, ощупала волосы, которые Кайл закончил расчёсывать и, высвободившись из его рук, поднялась в полный рост.
Кайл поспешил обернуть меня в простыню, но сам так ничего и не надел. Так мы: я - полуголая, а он абсолютно голышом - и вышли в спальню.
Чтобы тут же обнаружить, что находимся там не одни.
Мертен широко, расставив бёдра и сцепив руки за спиной, стоял на коленях перед дверью. Едва бросив на нас один долгий, жадный взгляд, он тут же опустил глаза в пол.
- Простите за беспокойство, госпожа. В гостиной вас ожидает леди Тюр.
4. 4
Визит Лидии был так некстати, что словами не описать. И первым, что пришло мне в голову, было:
- Может, сам её и примешь?
Лицо Мертена вытянулось, взгляд стал озадаченным.
- Я бы с удовольствием, - откликнулся он с потрясающей вежливостью, - но боюсь, госпожа Тюр не захочет меня слушать.
Я вздохнула. Плечи хоть и не ныли уже также как сразу с дороги, зато тело после ванны и массажа ощущалось совсем ватным, и хотелось просто упасть в постельку, а не проводить приёмы и тяжёлые политические беседы.
- Ладно, - буркнула я. – Сейчас накину что-нибудь и выйду к ней. Иди, скажи.
Мертен поднялся и с поклоном вышел за дверь.
Я оглянулась на Кайла, который наверняка устал не меньше, чем я, и увидела, что тот уже копается в вещах отыскивая мой халат.
Когда я добралась до гостиной, Лидия сидела на одном из диванчиков, закинув ногу на ногу – благо длинная юбка всё равно не демонстрировала ничего крамольного, так что можно было простить ей эту не совсем подобающую достойной леди позу.
Мертен стоял на коленях возле двери, опустив взгляд перед собой, ссутуленые плечи придавали ему вид быка, готового ринуться в бой. С того места, где я стояла, было хорошо видно, как сжались кулаки его скрещенных за спиной рук, но, видимо, поняв это, Мертен медленно расслабил пальцы.
- Ваше распоряжение выполнено, госпожа, - глухо отчитался он.
- Зря вы всё-таки не держите его в узде, - подала голос Лидия, задумчиво поправляя пёрышки заморского веера, который лежал у неё на коленях.
- Не волнуйтесь, у меня богатый опыт общения с мужчинами, - мрачно откликнулась я. Не люблю этих колкостей. Пройдя ближе к центру комнаты, я устроилась на втором диванчике, на ходу подавая Мертену знак подняться. – Мертен, ты свободен. Пускай напитки нам принесёт Манджар.
Мертен выпрямился, поклонился, кивнул и с обычным своим достоинством удалился. Лидию он при этом не удостоил и взглядом.
Я молча разглядывала визитёршу. Шляпка на ней была уже другая, но не менее утончённая, длинное белое платье было сшито из шёлка и оставляло открытым только узкий треугольник кожи на груди, даже рукава были длинными, до самых запястий, и манжеты плотно прилегали к коже. Однако и оставшиеся участки кожи покрывала ткань – на руках были белые тонкие перчатки, а на плечах лежал лёгкий шёлковый шарф. Я содрогнулась от мысли о том, чтобы выходить из дома в таком виде в обычную местную жару, которая не так уж ослабла к концу осени.
- Вас несколько дней не было в городе, госпожа губернатор, - начала наконец Лидия.
- Да, мне ведь нужно решать не только городские дела.
- Понимаю. Но боюсь, время было не самым удачным до отъезда. Некоторые ваши решения вызывают недовольство в городском совете.