Напарники-вредители - страница 41



Внезапно он поднял руку и погладил меня по голове, как ребёнка.

- Не волнуйся и не думай, что тебя привязали. - Его голос звучал так мягко, словно он отлично понимал, что я чувствую. – Со мной ты, наоборот, избежишь клетки. А главное – ты теперь не одна. Обещаю, я приведу тебя к дому.

Удивительно, но эти слова моментально меня успокоили. Приступ чего-то, подозрительно похожего на панику, прошёл. Лиан удивительно точно нашёл, что сказать. Как у него это получилось? Я ведь и сама до конца не осознала, что чувствовала, а он моментально разобрался.

Внезапно Лиан встрепенулся.

- О, ректор наконец-то вырвался от наших соседей и идёт сюда. Пора накладывать иллюзию.

Он плавно провёл руками над моим телом, обводя силуэт. Лицо у него при этом было сосредоточенным, но не напряжённым, а, скорее, одухотворённым, как у рисующего картину художника.

- Вот, думаю, такой вариант подойдёт, - наконец, с удовлетворением заключил он. - Не совсем столичный стиль, но как раз то, что девушка из захолустного мира могла бы посчитать нарядным.

Я шагнула к большому старинному зеркалу с резной рамой и посмотрела на своё отражение. Длинное бордовое платье с рукавами-фонариками выглядело слегка бесформенным из-за обилия кружев и жутко безвкусным – слишком ярким и блестящим.

Торчащие из-под платья туфли тоже видоизменились – они стали золотистыми, обильно украшенными разноцветными каменьями так, что в глазах рябило, да ещё и с пошлыми бантами на носках.

Лиан насмешливо ждал реакции. Похоже, он не сомневался, что я сейчас буду возмущаться.

- То, что надо! – с чувством заявила я. – Идеально. Что, ожидал возмущений? Я отлично понимаю, что сейчас лучше выглядеть пёстрой недалёкой куклой и образцом безвкусицы. Пусть лучше у него при виде меня глаз дёргается, а не слюни текут.

Мой ассистент от души расхохотался.

- Ты восхитительна, - заключил он, отсмеявшись. – Никогда не встречал девушку, подобную тебе.

Я хмыкнула и кинула ещё один взгляд в зеркало, уже собираясь идти к двери. Внезапно что-то в отражении меня насторожило. Что это за полукруглая дверь в стене за моей спиной? Там ведь не должно быть никакой двери, поскольку входная расположена слева.

Я резко обернулась – двери не было. Как так? В отражении есть, а в реальности нет?

- Что случилось? – остро глянул Лиан, от которого, конечно, не ускользнули мои метания.

- В отражении появилась дверь…

Мою речь прервал громкий стук.

- Вы готовы, дорогая? – раздался голос ректора.

- Да-да, иду! – отозвалась я и ещё раз посмотрела в зеркало. Теперь дверь исчезла и там. Но она определённо была – мои глаза ещё ни разу меня не обманывали. Но самое главное – в этой двери совершенно точно имелась замочная скважина. Не о ней ли говорили замковые духи?

- Я понял насчёт двери из отражения, - шепнул Лиан, уже почти привычно пристраиваясь за спиной. – Потом разберёмся, сначала обед.

Да, верно. Сейчас нам нужно пройти через этот обед с ректором и не выдать себя.

- Ты напряглась, будто собралась на бой. Расслабься, я рядом. Если будет удар, я его отведу.

Эти тихие слова за спиной подействовали на меня магическим образом. Может, это заклинание такое? И пусть мозг упрямо фыркнул: «Сама справлюсь!», но тело и в самом деле расслабилось, как по волшебству. Хотя… ведь если спину прикрывает инквизитор, то бояться стоит, скорее, за того идиота, который недальновидно решит всё-таки попытать свои силы и напасть, так?