Наследие Хариза - страница 10



Магистр Олди провел гостя в большую комнату, где вдоль стен стояли длинные деревянные столы со скамейками. Это была монашеская столовая. Предложив лорду Девису присесть за стол, магистр исчез на минуту за дверью соседней комнаты. Тусклый свет свечи слабо озарял пространство. В помещении пахло сыростью.

– Ну, что же, продолжим наш разговор наедине и в более спокойной обстановке, – сказал магистр, снова появившись в столовой.

– Да, помнится, вы сказали, что у вас есть какие-то мысли на счет короля Эрика. Хотелось бы их услышать, – согласился Шон Девис.

В эту минуту дверь соседнего помещения отворилась, в столовую вошла пожилая монашка. Она принесла горячую похлебку, черный хлеб и ягодный напиток для магистра и его гостя. Поставив еду на стол, женщина удалилась.

– Для начала, нам необходимо, как можно скорее сообщить о случившемся в Нурите королю Гиру и королю Алексу, который сейчас находится в Вилдоре вместе с войском Нурита. Узнав о трагической смерти Эллы и ее сына, Гир и Алекс соберут войска, чтобы отомстить Эрику. А, там к ним присоединится и король Ральф. Только после этого мы сможем попросить помощи у лордов Нурита. Объединив все наши силы, мы поможем Гиру изгнать Эрика обратно в Ташор, а Гира объявим своим королем. По сравнению с алчным и жадным Эриком, Гир – более благородный и справедливый. Он должен править Нуритом, – изложил ход своих мыслей Джозеф Олди.

– Я думаю, вы правы, великий магистр. Только на помощь братьев королевы Эллы мы сейчас можем рассчитывать. Я завтра же отправлюсь в Вилдор, – заявил Шон, пододвигая поближе миску.

– В таком случае, я сегодня же составлю послание для короля Гира, – мешая похлебку деревянной ложкой, сказал магистр.

На следующее утро еще задолго до рассвета несколько всадников ожидали своего господина у крыльца монастыря. Тяжелая дверь отворилась, по широким ступеням к воинам спустились лорд Девис в сопровождении магистра Олди.

– Желаю вам счастливого пути, милорд, – сказал Олди.

– Будем надеяться, что все сложится именно так, как мы того ожидаем, – оседлав коня, произнес лорд Девис.

– Ах, да, чуть не забыл о самом главном, – спохватился магистр, – вот, возьмите, милорд. Это письмо для короля Гира, – магистр протянул бумажный сверток лорду.

– Спасибо, ваше преосвященство, я постараюсь, как можно скорее, доставить письмо в Вилдор. До скорой встречи, – сказал лорд, пришпоривая коня.

Но, уже за пределами Урича Шон Девис был схвачен за измену и доставлен в Далсимир. Письмо, написанное магистром Олди, было передано в руки короля Эрика. А за самим магистром теперь велось постоянное наблюдение. Это все, что мог сделать Эрик, так как монашеский орден был неприкосновенен. В настоящее время Эрик не желал портить отношение с орденом, но в будущем король планировал целиком подчинить орден своей власти.

Шон Девис стоял на коленях перед троном короля. Эрик с насмешливой улыбкой смотрел на несчастного.

– Неужели ты думал, что так легко сможешь установить связь с Гиром за моей спиной? Как же ты смешон. У меня глаза и уши повсюду, – спокойным тоном сказал Эрик.

– Лорд Девис, вы приговариваетесь к смерти за измену своему королю, – прозвучал приговор из уст главного советника короля.

– Это не мой король, – подняв голову, сказал Шон.

– Стража, увести его! – крикнул Торис, увидев побагровевшее от злости лицо Эрика.

На следующий день лорд Дэвис был казнен.