Наследие Хариза - страница 24
– Да, теперь вижу, – отозвался первый. – А я надеялся, что хотя бы Сэму удалось уцелеть.
– Примите мои соболезнования, милорд, – положив руку на плечо лорда, произнес один из воинов.
– Ты даже не представляешь, как мне больно, Эд, – отозвался лорд.
– Представляю. Когда-то давно я тоже потерял семью. Я тогда жил на территории Криции. Кочевники из долины Диас напали на наше поселение и убили всех. Мне чудом удалось спастись, – поведал Эд.
– Нам нужно немедленно отправляться в Вилдор к королю Гиру, – поднимаясь с колен, сказал Грэг. – Теперь у нас с ним есть общий враг. Мы должны отомстить Эрику за смерть близких. Теперь это моя главная цель в жизни. Но, сначала я должен предать земле тела жены и детей, – добавил он.
Во время похорон Грэг Девис снял с шеи жены кулон, который был их семейной реликвией. Мужчина оставил его себе на память о счастливой семье, которая еще вчера была у него, пока Эрик не лишил его этого счастья.
Лишь только на утро лорд Девис и его воины смогли покинуть замок. Двигаясь по улицам города, они наблюдали за тем, как вернувшиеся жители восстанавливают свои дома и, оплакивая, хоронят родных.
– Что теперь будет с Харбором? – спросил Эд, обращаясь к своему лорду.
– Думаю, Эрик отдаст город вместе со всеми прилегающими к нему землями и поселениями одному из своих верных псов, – ответил лорд.
Выехав на главную площадь города, путники увидели, как из городского кабака один за другим выползают полупьяные мужчины. Подъехав ближе, лорд Дэвис и его люди поняли, что это были воины короля Эрика. Об этом свидетельствовали эмблемы Ташорского королевства на доспехах мужчин. Видимо после расправы над жителями города часть воинов короля решили выпить немного рома.
– О! Смотрите! Сам лорд Девис пожаловал к нам! – еле держась на ногах, крикнул один из них.
– Интересно, и где это он прятался, пока мы развлекались с его женой в его постели? – ухмыляясь, крикнул другой.
– Наверное, под кроватью, – ответил ему третий. После чего по площади прокатился громкий хохот пьяных мужчин.
– Заткни свою пасть, ублюдок, – спешившись, прорычал лорд. Затем, оголив меч, бросился на убийц своей семьи.
Воины лорда последовали за ним. Завязалась драка. Враг численно превосходил путников. Но, так как воины Эрика были пьяны, путникам не составило большого труда одолеть их одного за другим. И вот, лорд Девис уверенным шагом направился к последнему из них.
– Так ты говоришь, что всю ночь развлекался с моей женой в моей постели? – спросил лорд, расстегивая ремень на штанах мужчины.
– Милорд, прошу вас, сжальтесь, – взмолился воин, догадываясь о намереньях лорда.
– И куда же подевалась твоя смелость? – сжав зубы от злости, прорычал в лицо мужчины лорд. – Посмотрим, со сколькими женщинами ты теперь сможешь развлечься!? – отрезав воину член, добавил он. Затем, оставив мужчину корчиться от боли, лорд спокойным шагом направился к своей лошади.
Вскоре путники были в порту Харбора. Взойдя на борт корабля под названием «Инрэлла», лорд Девис приказал морякам готовиться к отплытию в город Дэрф – столицу королевства Вилдор, где правил король Гир.
Погода была солнечной, дул попутный ветерок, «Инрелла» взяла курс на юг и быстро бежала по волнам. Ее огромные желтые паруса развивались под куполом ярко-голубого неба.
Глава 9
Ташорское королевство, город Немес.
После пышного празднования своего дня рождения, король Бормис созвал Совет для обсуждения вопросов, касающихся дальнейшей военной и экономической политики королевства.