Наследница Драконьего пламени - страница 5



За окном появились первые звёздочки, слуги расставили светильники, освещая клавесин. Тира откинула крышку и с силой надавила на клавиши, заглушая раздражающий голос. Прежде она считала себя терпеливой и уравновешенной, как и положено наследнице старшей аристократии. Тира держалась гордо и строго, сейчас же ей хотелось схватить тарелку и швырнуть ту в Офелию, чтобы она наконец замолчала.

Приятная мелодия наполнила помещение, Офелия какое-то время пыталась перекричать клавесин, но к Тире присоединилась Надин с флейтой, и невеста обиженно замолкла. Сложила руки на груди и надулась недовольно. Рэмиль, словно одеревеневший, достал книгу и, кажется, даже не дышал. Он прятался в учёбе и от Тиры, и от своей будущей жены, но, кажется, это мало помогало.

Мелодия встревожила воспоминания, Тира надеялась отвлечься, но музыка вернула к прошлому. К дому, к оставленному привычному образу жизни. К своей комнате, где ещё мама заказывала ей шкафчики и кровать. И где под половицами остался спрятанный мамин подарок — красивый лук. Тира, пусть и не желала возвращаться в дом Хьюго, так или иначе, скучала по прежней жизни. По тому спокойному и размеренному ритму, в котором она росла. В доме Тедеско всё иначе — шумно, быстро, спешно. Суетливо и громко. Вся семья Луиса была яркой и общительной, Эрика добавила веселья, а Офелия принесла склоки. Тира пыталась сосредоточиться на музыке, но шум за столом всё равно раздражал. Успокоиться у неё не получилось, мелодия закончилась, прежде чем буря в душе улеглась, но продолжать не хотелось. Даже Надин заметила, что у Тиры дрожат руки, и сама прикрыла крышку клавесина.

— Тира, сыграй ещё! — требовательно воскликнула Эрика, не заметив её состояния.

— Нет, хватит играть! — капризно возразила Офелия.

— Я хочу развеяться. Тира, играй!

— А я хочу спокойно поговорить, — возмутилась Офелия.

— Тогда Тира пойдёт со мной играть в карты. Лаар, Дель и Рэмиль тоже пойдут. Мне нужна полная команда!

Лаар и Дель испуганно переглянулись, им совсем не хотелось вмешиваться в женские разборки. А вот Рэмиль не шелохнулся, всё так же смотрел в учебник, что, кажется, вполне устроило Офелию, так как отпускать его она не хотела.

— Рэм останется, — вскинула она голову.

— Я пойду, — отозвался Рэм, и Офелия подскочила на ноги.

— Пойдёшь играть с этими девицами? С наложницей? Почему ты не проводишь время со мной?

Тира, не выдержав, зажала уши руками. Крики это не остановило — Эрика решила выступить за всех, но поставить принцессу на место оказалось сложнее, чем казалось. Офелия парировала единственным самым веским аргументом — она будущая жена главы дома, а Эрика скоро покинет дом и ей тут будут не рады.

— А вот это не тебе решать, — резко остановил невесту Рэмиль, а потом уже спокойнее взял за руку и на удивление вежливо пригласил прогуляться в саду.

Офелия победно вздёрнула подбородок — своего она добилась, а вот Тире, напротив, стало ещё хуже. При виде того, как Рэм уводит невесту из зала, как он держит её за руку, у Тиры окончательно испортилось настроение.

— Пойдём, — Эрика попыталась потянуть её за собой, но Тира дёрнулась, чувствуя, как щиплет глаза.

— Я очень устала, — оправдалась она.

— Поиграй с нами, — стала настаивать Эрика, и Тиру прорвало:

— Не хочу! Не хочу играть, не хочу развлекать никого, веселить тебя... Я тут не для развлечения!

Она не хотела кричать, но эмоции взяли верх. И самое отвратительное, Офелия и Рэм стали этому свидетелями. Рэм снова отвёл взгляд, а вот Офелия мерзко усмехнулась. Воспитание в императорском дворце превратило её в склочную, злопамятную и сварливую девицу. Рэмилю можно было бы посочувствовать, но Тире почему-то хотелось его ударить.