Наследники графа. Александрин - страница 17



Гости в удивительных костюмах всех цветов радуги, роскошных и безумно дорогих, украшенных разнообразными бантами, лентами, камнями, расшитых золотом и серебром, сновали мимо него. Но Арману не было ни до кого дела. Хотелось скорее уехать отсюда.

Несмотря на суровость церковных установок в католической Испании, маскарады при дворе всегда отличались особой пышностью. Костюмы и маски скрывали социальные различия и уравнивали всех на время праздника. Вельможа мог появиться в костюме нищего, простая фрейлина - переодеться в королеву. Это был мир, где нет никаких преград и все то, что невозможно в реальной жизни, допустимо в мире масок. Во время карнавала ничего не казалось безрассудным. Благородная дама в маске могла подарить свою ласку простому солдату, и после этого не чувствовать себя опозоренной или униженной. Иначе говоря, под маской можно было стать кем-то другим, примерить на себя любую роль…

- И где графиня? – спросил сеньор в костюме Скарамуша[1].

Граф узнал Анри.

- Понятия не имею и надеюсь, она не рискнет сегодня попадаться мне на глаза. Проигнорировать приглашение короля… - Арман сжал кружево на рукаве, едва не порвав его. По правильным чертам его лица пробежала хмурая тень.

Друзья не видели, откуда появилась дама в великолепном голубом бархатном платье, верх которого сделан в стиле французского воинского мундира, в маске, украшенной драгоценными камнями, и в треуголке. На лиф ее платья была прикреплена отделанная камнями и расшитая серебром перевязь, удерживающая декоративную маленькую шпагу. Красавица присела в глубоком реверансе перед королем. Когда она поднялась, Филипп провел кончиками пальцев по контуру перевязи, словно невзначай касаясь полукружий груди незнакомки, мимолетным движением лаская ее кожу.

- В каком вы звании, храбрый солдат? – спросил испанский монарх.

- Какое вы изволите мне пожаловать, ваше величество.

- Вы достойны маршальского жезла! Если бы все солдаты в армиях были так очаровательны, думаю, войн никогда бы не было, - улыбнулся Филипп. – Ну, кроме сражений на ложе любви…

Король хлопнул в ладоши, повернувшись к музыкантам. Объявили танец, в котором должен был принимать участие сам монарх. Филипп лично пригласил дворян, которые вместе с ним и королевой исполнят кадриль. Заиграла музыка. Арман де Куси, тоже вынужденный участвовать в этом танце, без особого энтузиазма подал руку своей даме. Пары во главе с монаршим семейством вышли на кадриль.

Когда в вихре танца незнакомка в голубом платье оказалась рядом с ним и, согласно правилам, сменила его предыдущую партнершу, граф подал ей руку, повел в танце, и вдруг заметил, как лукаво сверкнули ее глаза под маской. Только тут он обратил внимание на то, что у дамы были светлые волосы, убранные в прическу, которую скрывала черная треуголка.

В следующем круге незнакомка в голубом уже должна была танцевать с другим. Но потом она опять вернулась к графу. Не упускавший ее из виду и внимательно наблюдавший за ней Арман уже узнал супругу. Привычным движением он обнял за талию и привлек ее к себе, как того требовал танец. Но это первое прикосновение, первое соединение их тел после долгой разлуки она запомнила на всю жизнь.

Граф хотел что-то сказать, но графиня изящным движением предупредила это, коснувшись пальчиком его губ. Музыка продолжала дарить им волшебство маскарада – самого изысканного, таинственного и… порочного развлечения дворян. Но до сознания графиня сейчас доходило только ощущение его руки на ее талии. Ее пронзило желание настолько сильное и острое, что по телу прошла дрожь. От густого аромата духов у нее кружилась голова. Анна посмотрела на мужа и увидела в его глазах, что он все понял.