Наследство разрушительницы - страница 48



– Бутерброды, – решительно произнес Игорь, и Арина поняла, что он пытается вывести ее из-под удара. – Не связывайтесь с ужином. После того, как саркофаг будет вскрыт, никто не будет рассиживаться за столом.

– Это верно, – согласился профессор. – Но бутерброды… – Он поднял глаза на Арину. – Как-то это слишком простенько. Хотелось бы салатов. Вы готовите сельдь под шубой, Любочка?

– Конечно! – улыбнулась Арина. – И очень вкусно.

– Это любимое блюдо моей юности, – в глазах Парусникова появилось сентиментальное выражение. – Его прекрасно готовила моя жена. Мама Игоря. Из-за этой сельди мы с ней и познакомились.

– Как это? – не поняла Арина.

– Она приготовила это блюдо для студенческой вечеринки. А я только приехал из Кустаная. Никогда такого не ел и отказался. Лялечка обиделась, отказалась со мной танцевать. Я настаивал, приглашал ее на танец за танцем. А она требовала, чтобы я попробовал ее селедку под шубой. Все вокруг плясали, а мы сидели за столом и спорили. Наконец я сдался. Наложил себе полную тарелку. Попробовал. И влюбился.

– В шубу? – улыбнулась Арина.

– В Лялечку, – в глазах у профессора блеснула слеза. – И в шубу тоже, конечно. С тех пор у нас на каждом застолье это блюдо обязательно было. До самой Ляличкиной кончины. А теперь в ресторанах его и не найти. Никто такого блюда не знает.

– Я вам приготовлю шубу, Анатолий Георгиевич, – пообещала Арина.

– Спасибо, – профессор растрогался. – Но уже не в этот раз, Любочка. Игорь прав. Рассиживаться за столами никто не захочет. Значит, придется делать бутерброды.

– Не придется, – Арина вспомнила рассказ Светы о какой-то светской вечеринке. – Я испеку корзиночки из теста и наполню их салатами. В том числе и шубой.

– Корзиночки из теста? – не понял Парусников. – Вы имеете в виду пирожные, Любочка? Нет, нет, не все едят сладкое…

– Вы меня не поняли, Анатолий Георгиевич. Корзиночки пекут из песочного теста. Если тесто сделать сладким, то корзиночки можно наполнить кремом и получатся пирожные. А если тесто сделать пресным, то корзиночку можно заполнить сыром, красной икрой или салатами. – Арина вспомнила Свету и добавила: – Получается очень изыскано.

Профессор переглянулся с Игорем и заулыбался.

– Любочка, вы серьезно?

– Конечно, серьезно. Это очень вкусно. И удобно. Не нужны ни вилки, ни ножи.

– Сколько же вам придется испечь корзиночек? – в голосе профессора все еще звучало сомнение. – На сорок человек.

– Штук четыреста, не меньше, – быстро прикинула Арина. – Но ничего, я справлюсь. И салаты сделаю. И шубу.

– Любочка, вы чудо! – Профессор перевел сияющий взгляд на сына. – Где ты нашел такую девушку, Игорь?

– Нашел, – проговорил Игорь, и в его тоне прозвучали неожиданно теплые нотки, заставившие профессора перевести удивленный взгляд с сына на Арину.

На мгновение в палатке установилась полная тишина.

– Ну, хорошо, – разряжая возникшую неловкость, профессор смешно всплеснул руками. – Давайте определим продукты, которые нам понадобятся, и отправим за ними Раджада. У нас не так много времени. И очень много дел.

…Через двадцать минут длинный список требуемых продуктов был составлен и передан Раджаду, который был приглашен в палатку. Араб выслушал указания Парусникова, церемонно поклонился, прижал руку со списком к груди и вышел.

– Ну, вот и все, Любочка! – Профессор расправил полог и вернулся к столу. – Через час продукты будут у вас. А сейчас, я думаю, Игорь не откажется показать вам кухню.