Наследство золотых лисиц - страница 18
– Пожалуйста, подождите минутку. Ученик придворного музыканта вот-вот подойдет. Как обговорите с ним музыку – можете начинать. Если вам что-то необходимо еще, говорите сейчас.
Я задумчиво посмотрела на поджавшего губы мужчину. Недоволен. И мной, и своей миссией. Ему явно в новинку сопровождать циркачек. Еще одна любопытная деталь. Возможно, наш лакей и не лакей вовсе. Занятно.
– Мне ничего не надо, спасибо, – с идеально исполненной придворной улыбкой ответила я.
Сопровождавший нас мужчина тоже сыграл свою роль четко: он с достоинством поклонился и скрылся за дверьми. Мы с Ари остались вдвоем. Ну, по крайней мере, предполагалось, что мы должны так думать.
Я посмотрела на дядю. Тот глазами указал мне на три потайных ниши, где обнаружил присутствие посторонних. Я в очередной раз с сожалением признала свою бесталанность: мною была замечена лишь одна. Все-таки кошачьи чувства острее человечьих. Я давно смирилась со всеми своими недостатками. Конечно, родись я мальчиком, мне было бы намного проще… Но в таком случае не было бы сейчас лисенка. И герцогский род Исэ прервался бы. Во всем есть свои плюсы и минусы.
И уж конечно, пытаясь поквитаться с императором, удобнее быть девчонкой-человечкой.
Что ж, раз зрители уже заняли свои места, то можно начинать.
– Ари, помоги мне, пожалуйста. – Я повернулась к дяде спиной, намекая, что серенькой птичке пора одеться в райское оперение.
Дядя недовольно заворчал и словно случайно встал так, чтобы закрыть обзор хотя бы одной группе наблюдателей.
Я улыбнулась. Мое тело – лишь хорошо настроенный инструмент. Чего мне стыдиться? Это они должны нервничать, а не я. Тем более под грубым повседневным платьем на мне белье из синего шелка – короткие шортики, сорочка до середины бедра – и чулки. Осталось только надеть платье для выступления и балетные туфли. Но это подождет, потому что нам с лисенком хочется похулиганить.
Ари достал из принесенной с собой сумки аккуратно сложенный и сохраненный его магией костюм. Но я мотнула головой и отпрыгнула от дяди.
– Поиграем?..
– Льяса! – Чувства юмора у младшего Корвира нет как такового. Он бросился ко мне, намереваясь натянуть на меня кусок синего шелка, если придется, насильно.
Я увернулась раз, другой… Игра вместо скучной разминки была предпочтительнее. Правда, тапочки надо было надеть раньше – можно было бы и элементы танца повторить.
– Льяса!!
Я лишь смеялась в ответ.
Глава 7
Фея и дракон
Сергил смотрел на девчонку и не мог оторвать глаз. А она дурачилась и смеялась, лишь усиливая впечатление хрупкой юности. Совсем ребенок. Смешливое дитя.
Рэдж следом за младшим котом едва слышно повторил: «Льяса». Сразу же захотелось выставить всех вон. Конечно же они не видели того, что видел император, но сам факт, что они своими грязными взглядами…
А девчонка все скользила между небом и землей, легко увертывалась от опытнейшего мужчины, воина, и зачаровывала получше многих магов. Тонкий, едва уловимый золотистый след, искорками тающий в воздухе… Другие не видели этого. Не могли. Потому что здесь и сейчас девчонка танцевала не одна. Вместе с ней пробовал расправить крылья и будущий дракончик. Еще совсем несмело, неумело, но тем не менее решительно. Здесь и сейчас дитя заявляло права на свою мать. И бросало вызов ему, своему императору!
«Смотри! Она моя! – почти кричал этот птенец, щедро рассыпая вокруг искры силы. – Моя! А ты ее не получишь!»