Настоящая история о принцессе вампиров. и некоторых других не всегда известных или объяснимых существах - страница 7



– Лера.

Она резко обернулась, и ей показалось, что у нее взметнулся плащ, хотя она точно знала, что мантия, что была на ней, осталась неподвижной.

– Лера, я тебя зову, зову. Что ты тут разглядываешь?

Девушка посмотрела на Саймона, и что-то закрутилось в ее голове. Глаза опять стали закатываться, она схватила мужчину за руки и бах!



***

– Однако с тобой не так-то просто путешествовать, – мужской голос прозвучал откуда-то издалека. – Позволишь узнать, зачем мы конкретно здесь? И, хотелось бы понять, куда именно ты решила в этот раз телепортироваться.

Лера открыла глаза. Сейчас их окружал густой и, похоже, непролазный темный лес. Высокие сосны и дубы, плеск ручья доносится издалека, в листве дуба шуршит и поет какая-то птица. Девочка подняла голову, осмотрелась, но не увидела, откуда доносились немного резковатые трели.

– Ага, – сказала она. – Саймон, знаете, я понятия не имею, где мы. Хотя, по идее, должна бы знать. Ведь нельзя телепортироваться в незнакомое место, так? И вот сейчас моя амнезия совершенно некстати! – Лера топнула ногой.

И опять кто-то крякнул. Девочка резко обернулась на звук. Маленькая желтая уточка, помахав ей крылом, поплыла теперь не мимо, а вперед, будто указывая направление.

– Бред какой-то, – пробормотала Лера и пошла за ней.

Саймон не видел уточку, но заметил приближение старой сосны. Корявая ветка в форме семипалой руки тянулась к нему. «Только этого еще не хватало!».

– Лера, а волшебная палочка у тебя с собой?

– Нет. Не помню. Идемте, Саймон. Это не самое удачно выбранное из моей памяти место. Уверена, что здесь опасно. И уверена, кстати, что мама запрещала мне здесь играть. Но вот, где это «здесь» находится, я не знаю.

Уточка вдруг остановилась. Лера обернулась к Саймону.

– Пора… в школу?

Так, университет…

В Вартнеусе было шумно. Во-первых, история с профессором Клестом обошла все колледжи, и все, кто не присутствовал в классе, стали придумывать, как именно Лармиетсон навредила учителю. Не собиралась ли она его убить случайно? Или намеренно? А вдруг она какая-то очень хорошо замаскированная темная колдунья? А вдруг она о-о-очень хорошо замаскированное злобное темное волшебное существо?

Скажете, чушь? А откуда она такая взялась? И сразу в старшем классе.

Дело нечисто, как ни крути!

А еще из Министерства Волшебных знаний прилетели пять очень серьезно настроенных боевых магов и один озадаченный замминистра по волшебным существам.

Конечно, он уже не раз разговаривал с ректором Алтутром по поводу необычной ученицы. И конечно, он все еще продолжал отрицать возможность принадлежности мисс Лармиетсон к одному из видов магических существ.

– Она просто обычный ребенок, наделенный магией, Алан! Перестань выдумывать лишнее. А если бы Саймон Рутгент все еще был жив, мы бы уже давно нашли его.

– Или нашли бы доказательства, что его давно нет в живых, – спокойно возразил ректор. – Я, руководствуясь предположениями моего друга Райка, тоже провел много времени, высчитывая родословную…

– Апчхи!! – Лера так громко чихнула при телепортации, что ей показалось, что она услышала, как задрожала люстра большого зала.

– Браво, Лера, – сказал ошарашенный Саймон, которого она держала за руку. – Никогда бы не поверил, что такое возможно. Что такое вообще под силу хоть кому-нибудь…

– Саймон! Неожиданно и удивительно! Приветствую, мой друг, – ректор подошел к ним. – С возвращением. Лера, спасибо тебе.