Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - страница 8
Начальник отдела задумчиво спросил:
– Какие у вас основания полагать, что преступник продолжит убийства?
Е Сяо замялся и посмотрел на Су Му молча стоявшего рядом с ним. Основания? Они же не могут сказать, что подозреваемый может быть казненный сорок девять лет назад за серию убийств извращенцем, так ведь?
– Оснований нет, – сказал Е Сяо после долгого молчания.
– Тогда не неси чушь бездоказательную! – Голос начальника подскочил на октаву. – Если подобные высказывания продолжатся, это вызовет лишь ненужную панику!
– Но все же лучше предупредить людей, прежде чем что-то случится, верно? – бесцеремонно добавил Е Сяо.
– Что ты сказал? – Начальник грозно посмотрела на него. – Если у тебя есть время беспокоиться о таких вещах, то лучше потрать его на поимку преступника!
– Йэс, сэр! – Е Сяо отдал честь, опустил голову и прошептал: – Только и может языком трепать…
– Е Сяо! Опять ты бурчишь на меня?
– А? Да как можно! Что ж, начальник, если больше ничего нет, то мы пойдем, – сказал он и быстро выскочил из кабинета, утащив Су My за собой.
В коридоре Е Сяо выдохнул.
– Что же нам делать? Улик нет. Может нам продолжить расследование дела Шэнь Гочжуна?
Су My уклонился от ответа, по лицу того было не понятно, о чем он вообще думает, и ушел.
Глядя ему в спину, Е Сяо растерянно почесал голову и пробормотал:
– Ну вот, меня опять проигнорировали…
К вечеру небо затянуло, появились темные дождевые облака, будто надвигалась гроза. Днем так ярко светило солнце, кто мог подумать, что погода так переменчива?
К концу рабочего дня все, за исключением дежурного, поспешили домой, чтобы успеть до дождя. Е Сяо вернулся в кабинет, после того как докурил сигарету на кухне, и увидел, что Су My уже ушел, поэтому подхватил свои вещи, надел пальто и вышел из участка.
В семь вечера, когда он вернулся домой, его живот уже урчал от голода. Открыв дверь, он почувствовал восхитительный запах еды. Хоть и пахло немного горелым, но этого было достаточно, чтобы вызвать аппетит.
– Что такое? Кто приготовил еду?
Он с сомнением вошел внутрь: в гостиной горел свет, но никого не было. На столе стояло две тарелки со чем-то странным. Если присмотреться, то едва ли в этом можно было узнать омлет с помидорами[2] и тушеную до черна свинину.
– Так-так, девушка-улитка[3] была здесь?
Е Сяо огляделся и увидел, что в доме было прибрано, и не удержался от смеха.
– Девчонка, хватит прятаться, выходи скорее!
Дверь на кухню тут же распахнулась, и миниатюрная фигурка тут же прыгнула в объятия Е Сяо.
– Братец Е Сяо, я так скучала! – прозвучал голос, чистый как перезвон серебряного колокольчика.
– Эй… Соплячка, все, отпускай меня, задушишь! – Е Сяо поднял руки в поражении, но девушка все еще цеплялась за него, обвив его руками и ногами, как коала.
– Я не соплячка, меня зовут Линдан!
– Хорошо-хорошо-хорошо, Линдан, отпусти меня уже, дышать нечем!
Девушка отпустила его и, склонив голову, поинтересовалась:
– А как ты понял, что это я?
– А кто, кроме тебя, будет говорить у меня дома? – Е Сяо потер шею, снял пальто и бросил его на диван.
Линдан, рассмеявшись, подскочила к нему, пихнула в бок и озорно сказала:
– О? Так у братца Е Сяо и правда все еще нет девушки?
– А ты послана старым деканом, чтобы следить за мной? – Е Сяо улыбнулся и погладил ее по голове.
– Ты же знаешь, что старый декан беспокоится о тебе, – Линдан заморгала в притворных слезах.