Натаниэль Фладд и логово василиска - страница 2



С этими словами она поспешила за мистером Рассолом.

Они до вечера считали баки с топливом, следили за погрузкой баков в самолет и изучали аэронавигационную карту. Это была самая странная карта из всех, что видел Нат: длинная, узкая, намотанная на пару катушек, упакованная в деревянную коробку с компасом на крышке.

– Во время полета я держу карту на коленях, – объяснила тетя Фила. – Но твоя помощь тоже понадобится. Видишь линии?

– Вижу, – сказал Нат, разглядев тонкий зеленый узор на карте.

– Это специальные навигационные борозды. Перелет над пустыней опасен, потому что в песках нет никаких ориентиров. Чтобы пилоты не сбились с пути, на песке были прочерчены борозды. Не теряй их из виду, когда будем лететь над Сахарой. Это и будет твоей задачей.

На закате тетя Фила отправила Ната спать в маленькую и очень душную палатку. Кто-то оставил им тарелку с бутербродами. За день они зачерствели, хоть и были накрыты восковой бумагой.

«И все равно это лучше, чем ничего», – подумал Нат.

Он съел один бутерброд, второй разломил надвое и отдал часть Мазе. Делать было нечего, и мальчик забрался в постель. Как же ему надоело спать то на земле, то в неудобных постелях. Даже кровать в доме тети Филы была бы ему милей. Но больше всего на свете он хотел бы очутиться в своей родной спальне. Интересно, увидит ли он ее когда-нибудь снова?


Утром Натаниэль проснулся и обнаружил, что тетя Фила что-то складывает в его рюкзак. Он поморгал, потер глаза и сел в постели, чуть не скинув Мазю на пол.

– Поаккуратней! – крикнула гремлинша, вцепившись в одеяло.

– Прости, – мальчик осторожно ее подобрал. – Доброе утро, – поприветствовал он тетю Филу.

– Доброе утро, Нат. Я тут тебе положила в рюкзак кое-какие вещи. В дороге пригодятся.

– Спасибо.

Нат поднялся с постели и обулся. Накануне он придумал план. Раз василиск такой опасный зверь, то он, Нат, будет только мешать тете Филе. Яснее ясного, что лучше всего будет вернуться в Англию ближайшим почтовым самолетом и дождаться ее дома. Нату не терпелось поделиться с тетей Филой своими соображениями, но не успел он сказать и слова, как к ним пришли. Это был мистер Рассол, он пригласил их в столовую на завтрак.

– К сожалению, у меня много дел, – отказалась тетя Фила. – Но я уверена, что Нат примет ваше приглашение.

Мистер Рассол хотел возразить, но желание угодить победило.

– Я вас понял, доктор Фладд. Натаниэль? Сюда, пожалуйста.

Нат схватил рюкзак и пошел за мистером Рассолом в большую холщовую палатку, покрытую, как и все остальные, толстым слоем красноватого песка, где дородный повар выкладывал на жестяные тарелки студенистый омлет. Нат взял одну из тарелок и пошел за мистером Рассолом к свободному столику.

Нат был так поглощен мыслями о своем плане, что никак не мог впихнуть в себя завтрак. Он немного поклевал с тарелки и, когда мистер Рассол справился с омлетом, осмелился спросить:

– Где я могу купить билет до Англии?

– Разве ты не летишь с доктором Фладд? – растерялся мистер Рассол.

– Я… мы… подумал… подумали, что будет лучше, если я вернусь домой и не стану мешать тете Филе сосредоточиться на работе.

Мистер Рассол задумался. Нат не дышал.

– Да, наверное, так будет лучше, – наконец произнес мистер Рассол. – Но билетных касс здесь нет. Ты лучше поговори с пилотами. Может, найдется для тебя место.

– Спасибо, сэр, – сказал Нат и выдохнул. Он отодвинул тарелку, поднялся и вышел.