Натюрморт с воронами - страница 51
Между тем путь ее становился все более трудным, пыль забивала нос и глаза, а от терпкого запаха кукурузы она ощущала дурноту. Хуже всего, что все это безбрежное море кукурузы кормит не людей и даже не домашний скот, а машины. Эта техническая культура пойдет на потребу индустриальному монстру.
Внезапно Кори вышла на небольшую поляну, где шериф и его помощник Тед склонились над чем-то, светя на землю фонарями. Пендергаст стоял рядом с ними, неподвижно глядя вниз. Услышав шорох, он быстро обернулся и посмотрел на неожиданно появившуюся Кори. Они молча взирали друг на друга, потом Кори опустила взгляд на землю и замерла от ужаса. Там лежало что-то похожее на тело человека. Внимательно присмотревшись, она с облегчением вздохнула. Это оказался труп собаки. Собака была довольно крупной, с коричневой и такой густой шерстью, что напоминала поверженного медведя. Над поляной стоял жуткий запах мертвечины, а над трупом жужжал рой огромных мух.
– Ну что ж, Пендергаст, – сказал шериф, – похоже, мы зря спешили сюда. – Его взгляд упал на Кори, но шериф благоразумно промолчал.
Пендергаст вынул из кармана небольшой фонарик, включил его и наклонился над трупом собаки. Кори узнала собаку, и ей стало дурно. Этот лабрадор шоколадного цвета принадлежал сыну Свида Качила, симпатичному двенадцатилетнему парнишке с милым веснушчатым лицом.
– Ладно, Тед, – шериф похлопал помощника по плечу, – на сегодня достаточно. Мы увидели все, что хотели.
Пендергаст, склонившись еще ниже, пристально разглядывал труп животного. Потревоженные мухи взвились над ним, напоминая темное облако.
Шериф прошел мимо Кори и остановился на краю поляны.
– Пендергаст, вы идете?
– Нет, я еще не закончил, – ответил тот.
– Надеетесь отыскать что-нибудь интересное?
Пендергаст, помолчав, добавил:
– Здесь произошло еще одно убийство.
– Еще одно убийство? – изумился шериф. – Это же труп собаки, который, кстати сказать, находится в двух милях от того места, где мы нашли тело Свегг.
Кори с ужасом наблюдала, как агент ФБР осторожно приподнял голову собаки, повернул ее вправо и влево, а потом так же осторожно опустил, после чего осветил фонариком ее пасть и уши. Жужжание мух стало еще более назойливым и громким.
– Ну так что? – снова спросил шериф.
– Кто-то свернул шею этой собаке, – заключил Пендергаст, продолжая осматривать труп животного.
– Возможно, ее сбила машина, а потом она сама приползла сюда, чтобы помереть в тишине. Такое случается довольно часто в наших краях.
– Нет, шериф, машина не переломает все кости от головы до хвоста.
– А что с хвостом?
– Я пытаюсь выяснить это.
Шериф и Тед вернулись назад и посветили фонарем агенту ФБР. Увиденное поразило их. Фактически никакого хвоста у собаки не осталось, а там, где прежде был хвост, свисал короткий обрубок с торчащей наружу костью. Шериф задумчиво почесал подбородок.
– А вон там, полагаю, – Пендергаст направил в сторону луч фонарика, – вы найдете отпечатки ног убийцы. Он был босиком, одиннадцатый размер ноги, а следы ведут к берегу ручья. Такие же следы мы обнаружили и во время первого убийства.
Над поляной воцарилась мертвая тишина.
– Ну что ж, Пендергаст, – проговорил шериф, – признаться, я испытываю облегчение. Если вы правы, то мы имеем дело с серийным убийцей, причем не просто с убийцей, а с очень больным человеком. Боже мой, даже не представляю себе, как можно убить собаку и отрезать ей хвост.