Научная книга: от замысла до читателя - страница 2
Требования о представлении отчетности от различных фондов поддержки малого предпринимательства, статистических контор и т. п. мы просто игнорировали. Так же относились к настойчивым предложениям социальных фондов платить заработную плату как можно выше, и, главное, ежемесячно.
Если бы пришлось делать всю отчетность при тщательном соблюдении всех правил и норм, времени на подготовку книг не осталось бы. Если бы мы все деньги тратили только на заработную плату, то скопить средства на новое издание было бы тоже невозможно.
Рынок узкоспециальных изданий
Перед тем, как приступать к подготовке научной книги, необходимо иметь представление о книжном рынке.
Существует два главных сегмента книжного рынка: книги для массового читателя и книги для специалистов. Книги для специалистов делятся на различные типы: справочники, монографии, учебники, инструкции к приборам и т. п. Например, в пору первых компьютеров в нашей стране появилось много так называемых технических писателей – это специалисты, превращавшие «хелп» компьютерных программ в собственные монографии.
В свою очередь, все эти книги можно разделить на две категории: издания, у которых имеется конкретный платежеспособный заказчик, и издания, у которых заказчиком (покупателем) является неопределенное число физических и/или юридических лиц. И из этого неопределенного числа физических и/или юридических лиц каждый готов приобрести предлагаемую книгу, но оплачивать все затраты на её подготовку и изготовление не намерен.
Конечно, перед тем как начать издание своей книги самостоятельно, следуя моему опыту, стоит обратиться в российские издательства и предложить им рискнуть деньгами на издание потенциально окупаемой книги или поискать издателя на Западе с помощью сети Интернет.
Однако мы основное внимание уделим наиболее сложному случаю, а именно: подготовке и изданию научной монографии без внешней финансовой поддержки, а затем её реализации с целью получения средств для оплаты труда автора и средств для издания новой книги.
Научная книга в книжном бизнесе
В области книгоиздания меня интересовали все проблемы, но особенно меня привлекали научные книги. Многие из любимых учебников по химии были переводными монографиями, изданными на русском языке. И когда я увидел в Библиотеке иностранной литературы оригиналы этих монографий, меня потрясло качество и солидность издания специальных книг в западных странах, а также их цена.
Когда я после окончания института пришел работать в Институт металлургии Академии наук СССР, в его библиотеке была постоянно действующая выставка монографий специалистов Института, изданных западными издательствами. Мне было ясно, что дорогостоящий перевод и издание этих книг были предприняты не из-за высоких должностей и званий авторов – академиков, профессоров, как часто бывало у нас, а по другой причине.
Я попытался выявить эту причину. И после долгих раздумий и анализа я понял, что для дальнейшего развития мировой науки особую ценность представляет квалифицированное обобщение работ в какой-либо области. Ведь названия переведенных монографий говорят сами за себя: «Титан», «Селен и селениды», «Металлургия благородных металлов», «Рений и его сплавы».
Наши специалисты, в отличие от западных, получали в отечественных вузах универсальное образование, и поэтому они способны шире взглянуть на какую-либо проблему. Западный ученый или инженер просто боится перейти границы своей области деятельности из-за узкоспециального образования.