Навигационная магия. Часть 1 - страница 14
— Лорд… Простите, что отвлекаю вас и вашего гостя… Но только что вернулась лошадь Грега Шеллоу. Думаю, что-то могло случиться с ним по дороге.
Лицо старика переменилось.
— Пошлите немедленно поисковый отряд!
Слуга кивнул и удалился.
— Только бы его не подобрала Эллина! Тогда все мои планы рухнут! — пробормотал он.
— Может, на этот случай попросить кого-то из Плавучей Академии присмотреть за тем, чтобы наши голубки не сошлись? — ехидно спросил Тай.
Орест Шеллоу нахмурился.
— Не хотелось бы никого впутывать… Да и не объяснишь ведь им, зачем мне все это нужно… Но с другой стороны жрец сказал мне об одной интересной детали… За день до Грега к нему приходил еще один молодой человек… И ему попались практически те же “знаки”, что и моему сынку. Разве что без железного монстра на колесах… Что если подтолкнуть девушку и парня в нужном направлении?
Тай усмехнулся.
— Бросьте. Знаете, что из-за Ледиц даже войны начинались. Все это может обернуться катастрофой. Стравите тигра и льва. Правда, это удивительно… Не часто бывает, что Ледица может подходить нескольким мужчинам. И все же…
— И все же наша девочка оказалась непростой штучкой. Пожалуй, напишу еще пару писем своим друзьям.
***
— С ума сошла?! Твой зверь может ехать потише?! — зашипел Грег, а я резко затормозила, и не пристегнутый братец едва не впечатался в стекло.
Вот тебе месть за свечку на коне!
— Что? Неужели неприятно? — удивилась я. — Это же так здорово! Ты же у нас любишь резкие торможения и экстремальные ситуации!
— ДЕЛОЙС! Прекрати немедленно! Нам нужно поговорить.
Я усмехнулась, переводя джип на паркинг. Мы встали в чистом поле, и сейчас я любовалась осенними красотами. Трава золотилась, убранные стога блестели на солнце, которое ласково припекало и заставляло жмуриться.
— Прошу, ответь мне, кто ты. Откуда пришла?
— Твоя сестра. От варваров. Ты задаешь очень много одних и тех же вопросов. — невозмутимо отозвалась я, вспоминая наказ старика Шеллоу, чтобы ни за что на свете не раскрывала Грегу правды.
Мужчина застонал, взлохматив себе рукой волосы.
— Дели! Я ведь все равно узнаю… Ладно. Скажи хотя бы, куда направляешься.
А вот это скрывать не было смысла. Ведь Грег был профессором в Плавучей Академии. А значит, все равно все узнает.
— В Плавучую Академию. Я еду в порт.
Мне показалось, или у братца задергался глаз, а на лице отразилось нечто такое, что мне захотелось куда-нибудь провалиться?
— Спятила? Тебя туда не возьмут! Она только для мужчин.
Я наклонилась, залезая в бардачок, и доставая оттуда подписанную Джорджем Орлоу бумагу о моем зачислении.
— Для меня сделали исключение. Видимо, ваш ректор решил провести эксперимент и взять все же одну девушку.
Грег стиснул зубы так, что заходили желваки. И чего он злится? Ну буду я там учиться, и что?
— Там одни мужчины, Дели! Мало того, матросня, которая не видит годами своих жен и любимых! Хоть понимаешь, во что вляпываешься? Да твое имя там опорочат так, что…
Я сухо покашляла.
— Знаешь, думаю, что пока была у варваров, и так уже опорочила все, что могла. — сделала я тонкий намек, а Грег совсем взбесился.
— Ты туда не поедешь! Я профессор, уважаемый человек и…
— Бумага подписана Джорджем Орлоу, Грег. Ты ничего не сможешь изменить. — сухо сказала я.
— Если припрешься туда, сделаю твою жизнь невыносимой! — пригрозил мужчина.
— Будешь гнобить родную сестру? — хмыкнула я.
— ТЫ МНЕ НЕ СЕСТРА! — рявкнул мужчина так, что я вжалась в сидение. — Ты не поедешь в Академию. Я не пускаю.