Найтблюм: Признаки жизни - страница 2
Лицо бедняги порозовело от возмущения, а глаза безостановочно бегали по сторонам, не то в поиске какого-либо предмета самозащиты, не то попытке понять как себя вообще вести в данной ситуации. Подняв его за шкирку, как провинившегося котёнка, директор протащил пытающегося протестовать репортёра через всю приёмную. Собрав им пару светильников, за один из которых тот попытался ухватиться, директор подтащил нахала к выходу и чуть было не расквасил ему нос об входную дверь, но сметливый парень быстро догадался собственноручно распахнуть дверь, в которую и был вышвырнут. После чего та с грохотом захлопнулась.
Проскакав дюжину шагов спотыкаясь, потому как ноги его никак не успевали за преданным ему ускорением, репортёр в итоге грохнулся боком на мостовую. В бессилии молодой человек оскалил зубы и уронил голову, чуть было не расшибив их об обшарпанный камень, что так неудачно подвернулся прямо под его лицо. Несколько секунд поразглядывав мощёную дорогу, он повернулся, уселся на зад и оглянулся на дверь с таким неистовым видом, будто готовящийся к осаде замка солдат, но вскоре глубоко выдохнул и постарался успокоиться.
Оправившись, молодой человек поднялся и, отряхнув одежду, попытался собрать остатки своего достоинства. Пару мгновений спустя он снова поднял взгляд на дверь и, не успев даже удивиться, получил в лицо брошенным ему конвертом.
– Минус разбитый светильник, – рявкнул резкий голос из-за двери, вновь захлопывая дверь.
– Ах ты засранец! Думаешь, я упаду до такого? – выпалил в сердцах репортёр. – Можешь оставить деньги себе!
И с этими словами пинком запустил жёлтую хрустящую пачку в дверь красного дерева.
Но заметив, как несколько прохожих, наблюдавших сцену при этих словах впились в конверт взглядом, поспешил-таки подобрать его.
Преисполненный мыслями о пережитом унижении, он нагнулся, чтобы поднять пачку и не сразу заметил стройные ножки во вновь отворившейся двери. Застыв в таком положении, он почувствовал себя глупее некуда и поспешил разогнуться.
– Ваша шляпа, мистер Робби, – умело сдерживая улыбку, сказала секретарь.
И вручив ему шляпу, исчезла за дверью.
***
Словно по щелчку улицы окатил мягкий согревающий свет. Хмурые тучи убежали к горизонту, словно испугавшись внезапно появившегося солнца. День обещал быть хорошим. Посмотрев ещё раз в окно и умилённо вздохнув, человек в сдержанном дорогом костюме снова перевёл взгляд в большое зеркало перед собой. Повертев головой в поисках пропущенных расчёской волос, он снова окинул себя взглядом с головы до ног. В зеркале отражался высокий, хорошо сложенный мужчина с едва занимающейся сединой. Строгий, тяжёлый взгляд, орлиный нос, узкие черты загорелого лица, широкий подбородок. Несмотря на то, что пиджак сидел на нём как влитой, он ещё раз одёрнул ворот и вновь поправил галстук. Потом взглянул на часы: 12:56. Как можно было предположить, этот мужчина был очень щепетилен когда дело касалось его внешности.
Он бросил взгляд на офис, хорошо просматриваемый через стеклянную дверь. Работники суетились, никто не сидел без дела, несмотря на близившийся перерыв. Сам он на работу никогда не приходил раньше девяти, впрочем, и с работы он уходил ровно в шесть, ни минутой раньше, что, несомненно, показывало пример его подопечным. Хотя и без этого работники его «скромной», как он сам любил говаривать, риэлтерской фирмы, которая включала в себя сорок один офис и стояла в пятерке крупнейших во всем Королевстве, были из числа тех людей, которые в своё время готовы были буквально драться за место в ней. Действительно, чтобы попасть на работу в «Хэртвудс» нужно было из кожи вон лезть. Обычно конкурс составлял пятьдесят человек на место. И не простых человек, требования были действительно высокие.