Найтблюм: Признаки жизни - страница 5
«Какая красота», – подумал про себя Найтблюм, откинувшись в мягком кроваво-красном кресле скорого поезда, и его обычно мрачное настроение стало немного светлее, он даже перестал хмуриться.
Человек средних лет и прекрасных манер, но увесистого характера, не понаслышке знающий толк в культуре и искусстве, а особенно архитектуре, попивая свой любимый чай с тимьяном и бергамотом, естественно без сахара, он думал о том, как же некоторые люди любят портить его, добавляя туда эту дрянь. Ещё раз вдохнув аромат бодрящего напитка, он вновь посмотрел в окно.
Занимался он торговлей «особой» недвижимостью – старинными домами с богатой историей, коих в Англии предостаточно. Можно себе лишь представить те суммы, которые сильные мира сего готовы отдать за старинный особняк или поместье, имеющие собственную историю, которая богаче событиями, чем целая жизнь большинства людей. И он с удовольствием предоставлял толстосумам такую возможность. А ещё он думал о том, какие же ощущения испытает на этот раз, увидев в живую то прекрасное творение рук старинных мастеров, к нынешнему владельцу которого он собственно сейчас и направлялся в Западный Беркшир.
Обладая поистине редким свойством завоёвывать расположение людей совершенно разных сортов и возрастов, Хэмминг Найтблюм преуспевал в своем ремесле. Эта работа по-настоящему делала его счастливым глубоко в душе, однако со стороны он всегда выглядел хладнокровным и бесстрастным.
У обычного прохожего при взгляде на этого, с позволения сказать, риэлтора, складывалось впечатление, что это надменный человек с опасным характером, с которым лучше не связываться, а уж спрашивать дорогу и подавно. Это было недалеко от истины, но никак не могло описать глубину натуры этого человека со столь незаурядным отношением к жизни. Сколько он себя помнит, его всегда интересовала архитектура и история своей родины, а к эпохе средневековья он относился с особым трепетом.
Отважные рыцари, хитроумные правители, дворцовые интриги, подъёмные цепные мосты, ведущие за огромные зубчатые стены замков, всё это невероятно привлекало Найтблюма с ранних лет.
Он посетил огромное количество экскурсий по старинным дворцам и замкам. Среди них был Лидс, простоявший ещё с девятого века, стены которого помнят таких правителей как Генрих седьмой и Эдуард Первый; серый замок Харлех с его мудрёно придуманными тайными ходами и богатой военной историей; Стерлинг, с его монументальными укреплениями, в котором была коронована Мария Стюарт. А о знаменитом Виндзорском замке – символе английской монархии – и говорить нечего: Георгиевский зал, Великая приёмная, прекрасный сад вокруг замка. Он представлял себе, как в тех залах сотни лет назад творилась история и проливалась в спорах кровь.
– Замечательная погода, не правда ли? – сказал мужчина приличного вида в костюме, сидевший напротив у окна.
– Погода, как погода, – ответил Найтблюм, не удостоив внезапно образовавшегося собеседника даже взглядом, – ничего примечательного.
Собеседник хмыкнул и, похрустев развёрнутой газетой в руках, облизнул палец и перелистнул страницу.
Хэмминг закрыл глаза, когда в них ударил мелкий лучик солнца, как-то нашедший путь до него сквозь сплошные облака и сделал вдох ароматного чая. Постоянно думать о предстоящих делах нельзя, особенно если план уже намечен, не то рискуешь наделать ошибок когда дойдёт до дела.