Найти принца, обыграть диктатора - страница 5



— Смотрю, вы хорошо осведомлены о моих былых успехах.

— Я тщательно изучил вашу биографию перед вылетом на Ниору.

Я мысленно усмехнулась, но постаралась сохранить серьезное лицо.

— И как же быть с моим увольнением?

— Мы провели внутреннее расследование. Все обвинения сняты. Вы и правда не были виноваты в том неприятном инциденте.

— Вот как? — даже удивилась я. — Сперва они вешают на меня всех дохлых диргов, а теперь вдруг снимают обвинения?

— От ошибок никто не застрахован, — пожал плечами Дейтон. — В случае вашего возвращения полковник Хаммер обещал компенсацию за все то время, пока вы отсутствовали на службе.

Я скрестила руки на груди, пытаясь осмыслить слова Дейтона. Как у них все просто! Сперва выгоняют с работы, не позволив даже объясниться, а теперь — добро пожаловать обратно? Еще и много денег предлагают.

Ну уж нет! Я неплохо себя чувствую на новом месте. Тихо, спокойно, никакой нервотрепки… если не считать последних событий, конечно. Я столько раз думала о случившемся год назад, представляла, как все могло бы разрешиться. Мне действительно нравилась моя работа в КРАУ, но…

Теперь я испытываю к ним неприязнь, даже не знаю почему.

— С чего Дион Хаммер взял, что я захочу вернуться? — скучающим тоном спросила я. — Меня вполне устраивает новая работа.

А даже если работа не нравится, Дейтону об этом знать не обязательно.

Я по привычке пыталась прощупать эмоциональный фон собеседника, но у него, как и у других агентов службы, от возможного вмешательства в ауру имелась мощная защита.

— Хотя бы выслушайте информацию о миссии, в которой вы можете принять участие.

— Что ж, послушать я могу, — согласилась, хоть и не понимала, зачем вообще разговариваю с коммандером про дела КРАУ.

— На днях сына избранного короля Дарра, принца Вальтера Селестиана, похитили неизвестные. А на Дарре предстоят выборы в парламент, а еще выдвижение кандидатов в Совет Конфедерации.

— У Элизия Селестиана похитили сына? — слегка опешила я.

Максвелл Дейтон быстро кивнул, постукивая пальцами по столу.

— Сами преступники пока не объявлялись и не выставляли никаких условий. Но есть большая вероятность, что это политическая провокация. Потому дело и передали в Конфедеративное Разведывательно-Аналитическое Управление.

— Еще бы, если пропал сын такой важной шишки, — постаралась я подавить неприятное чувство, которое возникло при мыслях о похищении.

К даррианцу Селестиану я всегда относилась с уважением. Хотя в целом политиков никогда не любила. А еще я давно не бывала на Дарре…

— И что, есть соображения, кто бы это мог сделать? — Сама того не ожидая, я уже мысленно включалась в дело.

— Наши агенты сообщают, что на Дарре в последнее время замечены представители расы ксарзулов. Официально они прикрываются торговлей, но среди них хватает разных нелегалов.

— Ксарзулы… Оружейники, что ли? — Я попыталась вспомнить, что знала об этих странных гуманоидах. — Неужели хотят через похищение принца надавить на короля, чтобы выбить какие-то преференции или выгодный контракт на поставки? Я не понимаю.

— Мы так считаем, — уклончиво ответил Дейтон. — Они всегда были мутными. Но у них довольно слабая ментальная устойчивость.

— Потому Дион Хаммер и вспомнил обо мне, — догадалась я.

— Это случилось с моей подачи, — усмехнулся Максвелл Дейтон. — Как уже сказал ранее, мы собираем новую команду, которую буду возглавлять я. Расследование поручили мне. И я нуждаюсь в эспере.