Найтмар: Багровый Закат - страница 23
Тарелки с оглушительным звоном разбились на множество мелких и крупных осколков. Этот звон заставил Бин стряхнуть с себя наваждение.
Злость, помогающая девушке все это долгое время выживать в Найтмаре, вдруг сыграла с ней самую настоящую злую шутку. Поддавшись порыву причинять другим боль, пусть и не делом, но словом, она на мгновение примерила на себя чужую маску. И эта невидимая маска оказалась ей настолько впору, что едва не вросла на место ее лица.
Уже не такой уверенной походкой, как это было всего пару минут назад, девушка подошла к столу и взяла в руку уцелевшую тарелку, что опасно свешивалась вниз.
– Какая ж я тебе Госпожа? – буркнула она печально.
– Ты говоришь как Хозяин! – воскликнул старик Хетько. – Двигаешься как Хозяин! Даже слова точно такие же произносишь, которые он говорил мне, когда…
«Прокаженный» нервно заерзал на месте.
«Меньше меня…» – мысленно добавила Бин, ощущая горечь внутри себя. – «Больше его… И это только за один вечер! Хотя… может быть, я просто стала невольно подражать Коллекционеру? Это мимикрия ради выживания?»
Рука с видимым усилием удерживала тяжелую старинную тарелку на весу.
Вокруг сарай-столовая.
Кроме девушки, один, напрочь сбитый с толку, «прокаженный».
Нервы на пределе…
А где-то неподалеку спят остальные жители этого странного, причудливого места, от которого бегут мурашки по всему телу.
И сам Хозяин поместья, как ни странно, совершенно не спешит показываться ей на глаза после того, как Бин, подбирая самые мучительные и унизительные воспоминания из его прошлого, постаралась причинить ему как можно больше сильной душевной боли.
«Вполне возможно, что он уже ищет лопату для моего захоронения…» – эта мысль вдруг рассмешила девушку так, что она под удивленным взглядом старика Хетько начала хохотать во весь голос. – «Что ж… это будет невероятно интересный финал моей весьма «веселой» жизни! А если уложить всю мою жизнь в один большой фильм, то выйдет, скорее всего, какая-нибудь трагикомедия или сюрреализм!»
Самым смешным завершением этого «удивительного» вечера девушке показалась авантюра с отправлением старинной тарелки в свободный полет до ближайшей стены. Когда же она разбилась на множество осколков, Бин с диким хохотом, словно она была сумасшедшей, подскочила на месте и взяла в свои руки еще более хрупкую на вид тарелку, но при этом, на удивление, более тяжелую.
«В прошлой жизни, вне стен поместья Коллекционера Душ и городской черты Найтмара, они стоили бы гораздо больше, чем вся моя собственность: начиная с носков и заканчивая гитарами!» – с затихающим хохотом подумала она.
Почему-то именно сейчас ей хотелось вовсю смеяться и хохотать без остановки.
А в голове, тем временем, уже созревала новая каверза.
– Вот так выглядит их обещание помочь мне! – тарелка с ускорением врезалась в пол. – Вот такими становятся их обещания, что все вот-вот наладится! Да, ничего уже никогда не изменится!
Вот и все…
Нервы сдали…
Напуганный до смерти поведением девушки, старик Хетько спрятался под столом, искренне надеясь на то, что он не попадет под горячую руку.
– Такие же ломкие их добрые пожелания! – сразу две тарелки разлетелись на осколки, брошенные с двух рук одновременно.
Старинный кубок также присоединился к этой россыпи.
Тарелки и кубки летали по сараю, под аккомпанемент комментариев разгневанной девушки, с восторгом провожающей взглядом разлетающиеся осколки. Вскоре все помещение было усыпано ими, а на столе сиротливо стояли кубок и последняя тарелка.