(не) Дед Мороз и Снегурочка - страница 14
- А вы дайте мне постоянный доступ в замок? Тогда я вам точно мешать не буду.
9. Глава 5.1
Постоянный доступ в замок? Что-то эта фраза не вязалась с моими предположениями. Однако, я здесь слишком мало нахожусь, чтобы делать какие-то весомые выводы. Однако в голову мне пришла отличная идея:
- Господин Фризинг, а можно я с вами до магазина дойду? Точно так не заблужусь.
На улице еще было светло. И по моим подсчетам в запасе было часа полтора.
Он смерил меня долгим взглядом, словно решая, может ли высокородный господин спуститься с горы вместе с простушкой или нет. Однако ему от меня точно что-то было нужно. Поэтому он показушно вздохнул и сказал:
- Если успеете за пять минут собраться!
Конечно, я смогла. Натянуть пуховик, шапку и варежки много времени не заняло. Я радостная подбежала к Валери и отрапортовала, вытянувшись по струнке и приложив правую руку к голове:
- Я готова, мой господин!
- Ммм, как ты красиво меня назвала! – снова эта противная улыбка. Затем полный осмотр. Он все же убедился, что я выгляжу не как нищенка. – Хорошо, пойдем!
И мы направились уже вдвоем к выходу с территории замка.
На улице стояла отличная зимняя погода. Легкий морозец и солнце создавали праздничную атмосферу. Все в округ сверкало и переливалось. Снег был чистым и нетронутым. В наших городах давно такого белого покрывала я не видела. Если только в лесу или в деревне.
- Красота какая! – не выдержала я, подняла руки вверх и закружилась.
- Ой, а что у тебя с руками? – вдруг испуганно спросил мой сопровождающий.
Я остановилась и недоуменно посмотрела на свои ладони в варежках:
- Н-н-ничего, все нормально, - от испуга даже заикаться начала.
- У тебя на холоде пальцы срастаться начинают? – удивился мужчина.
Я еще раз посмотрела на руки и на бежевые рукавички и рассмеялась, стягивая одну из них:
- Так это же варежки!
- Варежки? – он с интересом посмотрел на мой аксессуар. – Удобно, наверное.
А я в ответ скосила взгляд на его руки. Варежек, а тем более перчаток там не оказалось. Просто рукава верхней куртки были длиннее, чем руки, и покрывали кисти. Я согласна, что так тоже тепло. Однако очень неудобно.
Согласно кивнув, тут же мысленно начала разрабатывать бизнесс-план. Кажется, я нашла источник потенциального дохода. Надо лишь будет в деревне оглядеться по сторонам. Вдруг варежки не носят лишь аристократы?
С горы спускаться было несложно и недалеко. Просто деревня находилась за еще одним холмом, поэтому с крыльца замка и не была видна. Я постаралась хорошо запомнить дорогу, чтобы если что, вернуться даже в метель. Просто идти нужно вдоль скалистой стены.
Мы подошли к высокому бревенчатому дому на краю деревни, вокруг которого не было забора. Мне это показалось странным. Но над крыльцом висела приветливая вывеска с надписью «Магазин».
Наверное, на местном языке это звучало иначе. Но мой мозг удивительным образом слился с окружающей действительностью и перевел именно таким образом.
А еще я поняла, что буквы в Соудене совсем не похожи на русский алфавит. Это были какие-то черточки с точками между ними и закорючками на концах. А я странным образом их понимала. Так потихоньку начинаю привыкать к местным чудесам.
Перед магазином я распрощалась с Фризингом. Он помахал мне рукой и пошел дальше. А почувствовала облегчение. Его общество сильно меня тяготило.
Поднялась по чисто выметенному крыльцу и толкнула двери, ведущее в сумеречное помещение. Не успела зайти, как вспыхнули все те же синие огоньки, что и в замке. И я увидела как из-за прилавка поднимается женщина с черными, гладко причесанными на прямой пробор волосами и перевязанная крестна крест теплой шалью. Особым теплом магазин похвастаться не мог.