(не) Любимая для Чёрного дракона - страница 23



Запахи слишком соблазнительные, так что я всё же съедаю пару бутербродов, запивая чаем. Прошу Тьеру принести книгу, чтобы убить время.

Вскоре приходят две уже знакомые мне служанки и Тьера, они несут платье, осторожно, чтобы не помять.

— Господин сам выбирал, — с гордостью говорит Тьера.

Надо сказать, что даже у меня, дочери правителя, открывается рот. Нежная струящаяся ткань нежного голубого оттенка. Не слишком пышное, не вычурное, с минимумом украшений. Но оно настолько гармоничное, что мне приходится признать, вкус у Тирена есть.

Общими усилиями меня облачают в платье. Смотрю в зеркало и убеждаюсь, что на мне оно смотрится ещё лучше. Только глаза меня выдают — слишком печальные до такого праздника.

Уверенный стук в дверь, и в спальню заходит Тирен. На миг он замирает, а потом одобрительно кивает. Понравилось, как упаковал игрушку?

— Рад, что ты можешь быть послушной, — кивает мне он, пройдясь взглядом по наряду. — Продолжай в том же духе.

Я закипаю от возмущения, даже дыхание перехватывает. Хочу ответить резко, но передумываю. Попробую действовать, как сам Тирен — спокойно, словно ничто на свете не может меня вывести.

— Всё для тебя, супруг, — издевательски улыбаюсь я.

И подхожу ближе. Достаточно близко, чтобы он чувствовал запах масла с гвоздикой, которым я щедро намазалась.

Тирен морщит нос, внимательно смотрит на меня, а потом хмыкает. Отворачивается, но я замечаю промелькнувшую улыбку.

Ничего не понимаю. Ему понравилось? Ясно одно — месть не удалась. Да и мелко это для Чёрного дракона, но ничего больше маленькой пакости я себе позволить пока не могу.

Пока я прокручиваю варианты расправы в голове, Тирен подхватывает меня под руку и уводит в коридор. Тут прохладней, и это помогает мне немного успокоиться. Ничего. Ещё не вечер, как говорит моя мама.

Мы входим в бальный зал рука об руку под голос глашатая. Тут же играет радостная музыка, к нам подходят главы кланов и снова поздравляют. Я натягиваю улыбку и ищу глазами Кассия. Он просил держаться ближе к нему, так где же он?

— Ваша Светлость, — к Тирену подходит сухой вытянутый мужчина в возрасте.

Он кланяется, Тирен кивает в ответ как старому знакомому.

— Лорд просил передать поздравления. Он не сможет быть из-за болезни.

— Понимаю, — кивает муж. — Передай отцу, что всё в порядке.

Отцу? То есть, наверное, отчиму, ведь по данным нашей разведки, Тирен не родной сын Арго.

— Он сказал, что теперь спокоен за будущее клана, — ещё раз склоняется в лёгком поклоне мужчина.

При этих словах Вард, который стоял вроде бы не слишком близко, морщится.

— Что ж, тогда начнём… — говорит Тирен.

Слуги закрывают двери бального зала. Но не успевают довести створки до конца, как кто-то распахивает их с другой стороны. Да так сильно, что слуги чуть не падают, а глашатай на всякий случай отпрыгивает.

В проходе стоит статная немолодая женщина в ярком красном платье. Её лицо искажено гневом, и даже рубины в серьгах, кажется, блестят как-то зловеще и угрожающе.

— Вздумал начинать праздник без матери? Ты специально даже не пригласил меня!

16. Глава 16

Музыка резко стихает. Я перевожу взгляд на музыкантов, они растерянно смотрят на Тирена и пытаются понять, что им делать.

По залу пробегают шепотки. То там, то тут слышу слова «старая ведьма». Так вот кого Тирен старался не упоминать в наших разговорах, а когда о ней заходила речь тогда, в детстве. Если она всегда так себя вела, я не удивлена.