Не подарок для драконов - страница 31



Огненный тяжело дышал, сжимая кулаки, а Айсан поднимался с пола, зловеще улыбаясь ему. То, что эти… муженьки решили устроить мордобой, было ясно как день, поэтому я поспешила выбраться из постели.

– Идите выяснять отношения на улицу. Я не хочу пострадать, пока вы будете разносить в щепки этот номер, – тем тоном, которым обычно отчитывала расшалившихся мальчишек, заявила я, направляясь в ванную комнату.

Прихватив по пути свой волшебный рюкзачок, я поспешила закрыть дверь и прислушалась к звукам, доносящимся из комнаты. Два раза хлопнула входная дверь, а потом всё стихло. Значит, всё-таки ушли. Ну и отлично! Спокойно выдохнув, я скинула ночную сорочку, бельё и ступила под душ.

Покончив с водными процедурами, я немного просушила волосы полотенцем и оделась, досадуя, что не владею той полезной магией, с помощью которой Фарад и Милинда приводили в порядок мою отросшую кудрявую гриву. Но делать нечего. Фен в этом мире не придумали, поэтому я вынула из своего безразмерного рюкзачка новые удобные брючки цвета горького шоколада и светлый тонкий свитер, а плечи завесила полотенцем, чтобы не намочить спину.

Для того, чтобы чистить одежду, в этом мире использовали небольшой артефакт. К счастью, для его применения не требовалось быть магом, а Мили и Гейл мне подробно объяснили, как это делать. Обработав вчерашние вещи, я убрала их в рюкзак и спокойно вышла в комнату, рассчитывая на то, что драконы ещё не вернулись.

– Ты долго, – флегматично произнёс Дарэл, заставляя меня подпрыгнуть от неожиданности. Я совсем не заметила его, сидящего на подоконнике.

– И тебе доброе утро, Тёмненький, – сказала я, встряхивая тяжёлые мокрые пряди.

– Я представился тебе, Алиса, и не использовал в твой адрес оскорбительных выражений, – менторским тоном произнёс брюнет, окидывая меня равнодушным взглядом.

– Прости, Дарэл, – без лишних споров извинилась я. А что? Он и правда пока не хамил.

На прикроватной тумбочке стоял поднос с завтраком. Судя по тому, что одна тарелка была пустой, вторая, наполненная яичницей и тонкими колбасками, предназначалась мне.

– Где Фарад и Айсан? – уточнила я, вынимая из салфетки местную трёхзубчатую вилку.

– Уже отбыли. Они повздорили из-за тебя. Ты это хотела услышать? – не сводя с меня внимательного взгляда, спросил брюнет.

– Я просто уточнила, где они, – пожав плечами, ответила я, приступая к завтраку.

– Но тебе льстит, что они дрались за тебя? – зачем-то допытывался дракон.

– Что в этом лестного? Мне неприятна вся эта ситуация, но посыпать голову пеплом и изображать раскаяние я не собираюсь. Не я спровоцировала конфликт. Кроме того, Айсан и Фарад взрослые мальчики и сами знают, как им себя вести, – сказала я, глотая горячий кафф.

– Не спорю, но ты считаешь, что не ты причина их ссоры? – донимал меня своим любопытством брюнет.

– Нет. Я считаю, что вам просто нравится друг с другом соперничать и драться, а повод всегда найдётся. Не я соблазняла ледышку, а он меня. Что до реакции рыжего… Не думаю, что он имел право на эту показательную ревность: во-первых, вы все трое мои мужья, вне зависимости от наших планов развестись, а во-вторых, сам он вернулся от любовницы, поэтому не ему меня судить, – зло ответила я, теряя аппетит.

– Ты… сообразительная, – сделал неожиданный комплимент Дарэл.

– А ты зануда, но полагаю, что тебе уже не раз открывали эту страшную тайну, – тем же тоном отозвалась я.