Не слушай колокольчики - страница 3
– Возможно, он просто не понимает наш язык, – если бы их пленник был человеком, Фэй не проявила бы к нему такой снисходительности. Обычно приятная в общении и знающая подход ко всем и каждому, во время охоты за бандитами Фэй преображалась. Она ненавидела тех, кто преступал человеческие законы и при встрече с преступниками никаких правил про лишнее зло у нее не оставалось. Их она не считала людьми – звала их чумой, товаром, чего никогда не говорила в отношении иных. Однажды она отрезала ухо и два пальца одному сопротивляющемуся головорезу, которого церковники приговорили к каторге, и оправдалась тем, что в заказе просили доставить его живым, а про целого речи не шло.
– Тебя жуть не берет от того, как он в сторону таращится? – фейри не смотрел на них, Арда обычно так на насекомых под ногами не обращала внимание. И когда Фэй кинула на пленного взгляд, он будто постарался от него увернуться. Всем своим видом он показывал: «рядом со мной никого нет».
– Я думаю, он просто не считает нас стоящими внимания, – пожала плечами Фэй.
– Пф, завтра сдам его священникам, тогда и поглядим, кто тут не стоит внимания.
– Жадность до признания тебя погубит, Арда, – когда Фэй улыбалась, даже если делала это очень сдержанно, казалось, всё тепло и вся ласка мира сосредотачивались в уголках её губ. В ямочке на правой щеке пряталась нежная, беспокойная забота. Арда считала эту улыбку самой большой своей драгоценностью: с тех пор, как четыре года назад она встретила Фэй, такие моменты навсегда поселилась в её крохотной, черствой душе. И пусть иногда Фэй глядела на Арду, как в глубину прозрачной озёрной воды, так просто и невзначай вскрывая всю ее неприятную суть, все ее желания и страхи, Арда прощала ей проницательность.
– Не роняй слова, священники говорят – не к добру. Я ужин поймаю, а ты за юродивым гляди. Верёвку только покрепче держи, не жалей, – наставила Арда и движением расправленных плеч показала свое физическое превосходство и скованному фейри и изящной Фэй. Напарница согласно кивнула, принимая из ее рук поводок для иного.
– Тогда я хворост поищу. А за фейри не переживай, не сбежит, с собой возьму, – Фэй намотала веревку на запястье.
Арда кивнула: она доверяла напарнице. Фэй была способна на удивительные вещи, несмотря на свою кажущуюся хрупкость. Фейри она точно могла удержать на привязи. Да и сбегать он, судя по всему, не планировал. Хотя на мгновение Арде почудился острый, впившийся в лопатки взгляд – так мелкие грызуны чувствуют приближение коршуна. Она обернулась в поиске угрозы, но фейри смотрел в другую сторону. Даже если это был он, поймать пленника на неожиданном внимании не удалось.
«Какой бесящий», – Арда пыталась сосредоточиться на поисках зайца для ужина, но думать ни о чем другом не получалось. Раздражение от неизвестности и настороженность перед магией, впитанная со сказками из детства, вогнали ее в нервозность. Это плохо сказывалось на обычно отточенных движениях и собранности. Сперва Арда невнимательно растоптала грибницу, затем – спугнула семейство белок, которые могли стать прекрасной заменой зайцу. Чертов фейри поселился в ее голове, и по его милости они могли остаться голодными.