(Не) вероятная любовь - страница 5



– Аа, как? Не так хорошо, как у моей матери, но приемлемо.

Я смотрю на Юдит и морщу лоб. Моя подруга ободряюще кивает. Я собираюсь с мужеством и задаю следующий вопрос, чтобы продемонстрировать участие в разговоре.

– Что ты делаешь в свободное время? У тебя есть какие-то хобби?

Он пожимает плечами:

– Что ты имеешь ввиду под хобби?

Юдит бросает на меня взгляд, который, вероятно, должен означать: «Подумай о своих не рожденных детях!»

Ну хорошо, подумаю, и спрашиваю:

– Ты вегетарианец?

– Да нет, почему?

– Ну, ты заказал вегетарианское блюдо.

– Ерунда, это только в качестве закуски. Моя мама говорит, что еда без мяса – это ненастоящая еда. В нашей семье все поколения были охотниками. А ты, Натали, не хотела бы сходить со мной разок на охоту? – он подмигивает. – Женщинам иногда нравятся такие вещи.

Моя коллега, как безусловная вегетарианка и любительница животных, в ужасе открывает рот, но тот уже продолжает.

– Юдит рассказывала, ты хотела когда-то быть писательницей, – слетает у него с языка. Я бросаю на нее озлобленный взгляд.

– Ах, это была мечта студенческих времен, – отнекиваюсь я.

– То есть у тебя тоже есть призвание? – интересуется Нильс. В его голосе слышится восхищение.

Я вопросительно смотрю на него.

– Вы думаете, я мечтал всю жизнь работать в логистике по производству батарей? Вы думаете, у меня нет несбывшейся мечты?

Похоже, в нем скрывается больше, чем я ожидала.

– И в чем же твое призвание? – заинтригованно спрашиваю я.

– Забойщик скота.

Мы с Юдит прыскаем со смеху.

– Неплохо, – произносит Юдит.

– Я вовсе не в шутку. Это важная профессия.

Мы с Юдит смотрим друг на друга.

– Знаешь, Нильс, я забыла, у нас тут одно неотложное дело, – намекает Юдит.

– Aх, перестань, – говорю я. – Мы можем посидеть еще пару минут.

Постепенно я нахожу это забавным.

– И что тебе так нравится в этой профессии? – хочу я выяснить.

– Больше всего – приготовление сосисок. Знаете ли вы, что самое интересное? Это когда человек берет бесформенную кучу мяса, и в конце у него получается вкусная сосиска.

Он пытается руками изобразить, как это делается.

Юдит приподымается, поэтому он продолжает громче.

– Знаете, как это приятно, когда чувствуешь между пальцами такую толстую, крепкую, мясистую палку?

Остальные гости ресторана неправильно поняли эту фразу и подозрительно смотрят на нас.

– Нам действительно пора идти, – подталкивает более резким тоном Юдит.

Нильс выглядит расстроенным. Но я решаю еще поддать жару – немного мести за сводничество не помешает.

– Юдит говорила, ты любишь путешествовать? – интересуюсь я со всей любезностью.

– Естественно, и даже очень – особенно там, где можно хорошо поохотиться. Последний раз я был в Румынии. Там можно медведя завалить. Такого вы нигде не увидите.

– Я ухожу, – бросает Юдит.

Я пожимаю плечами и встаю. Нильс с косым пробором тоже подымается и неожиданно целует меня на прощание в обе щеки.


Обратно в офисе Юдит продолжает рассуждать:

– Не будь он таким Бэмби-убийцей, то был бы не так уж и плох, как твое мнение?

– Юдит, мне кажется, пора заканчивать с этой погоней за деторождением.

К двери подходит Дорис:

– Только что звонила фрау Майер-Кан. Натали, босс тебя зовет.

Правильно ли я догадываюсь, что Кюнцель-младший наконец-то обо мне вспомнил?

– Возможно, это по поводу повышения, – предполагает Юдит, заметив мой растерянный взгляд.

– Не шути святыми вещами.


Кюнцель-младший возвышается за массивным письменным столом и начинает говорить, как только я показываюсь в дверях.