Не всё как в Сказке - страница 8
Рот мужчины приоткрылся от удивления, но вскоре он выдавил с лёгким французским акцентом:
– Э-э-э… Что тут происходит, босс?
Глаза расширились, и чуть не выпрыгнули из орбит, пока мозг пытался осознать свою ошибку, и единственное, что можно было сказать, уместилось в одно короткое слово:
– Упс… – посмотрела я снова в лицо амбала, и виновато улыбнулась.
Глава 4
– По-моему, мы начали не с той ноги, мистер Дарквуд. – медленно попятилась назад, в попытке спрятаться за роялем.
– Это ещё мягко сказано. – двинулся следом за мной амбал, скрестив руки на груди.
Его взгляд не предвещал ничего хорошего. Теперь нетрудно было понять его угрожающее прозвище. Ведь он и вправду походил на зверя. Громадный как шкаф, с трёхдневной щетиной и манерами пещерного человека. И как же я могла быть настолько глупой, когда вообразила, что у нас получится культурный разговор.
– Всё это просто недоразумение. Если вы уделите мне всего пару минут, то…
– Молчать! – оборвал он меня на полуслове, ударив кулаком по крышке дорогого инструмента.
Зал тут же наполнился громким бренчанием и скрежетом. Был ли то скрежет лакированной древесины, или зубов громилы, но мороз пробежал по коже от такого неприятного слуху звука.
– Босс, может этому и вправду есть невинное объяснение. – попытался вклиниться между нами подскочивший на ноги слуга, но хватило короткого взгляда хозяина, чтобы он замолчал и отошёл в сторону.
– Я ненавижу повторяться, а потому, советую тебе наконец ответить. Кто ты такая, и что делаешь здесь?
– Я… ну, я… – начала заикаться, в попытке обогнуть рояль, и отдалиться от разъяренного Адама Дарквуда.
Но он продолжал наступать. Медленно, упрямо, и зловеще. Понятия не имела, что бы он сделал поймав меня, но выяснять это уж точно не хотелось. Игра в кошки-мышки казалась куда более безопасной. К сожалению, ей не суждено было продлиться. Сделав ещё пару шагов, колени ударились о скамейку, и потеряв равновесие я с грохотом приземлилась на неё, крякнув от боли в пятой точке.
– Может, если мы все успокоимся, то… —вновь раздался голос слуги.
– Я успокоюсь, когда эта маленькая нарушительница ответит на мой вопрос! – вновь прорычал хозяин, ухватил меня под локоть и потряс, словно я была тряпичной куклой. – Ты работаешь на Агату? Так?! Признавайся, не то…
– …пытать будете? – сказала таким тоненьким голоском, что сама удивилась.
Такое поведение мне было чуждым. Мямлить и заикаться было совершенно непривычно. Но, по какой-то неведомой причине, я не могла и слова выдавить, находясь под испытующим, холодным взглядом громилы.
«Может оно и к лучшему? Видит Бог, я наговорила ему достаточно».
– Босс, неужели вы и вправду думаете, что она может быть связана с Агатой? Только посмотрите на неё. – попытался вразумить хозяина слуга.
– Заткнись, Луи! Ещё одно слово от тебя, и я за себя не ручаюсь! – на секунду отвёл он глаза в сторону, и наконец-то мне удалось вернуть самообладание.
– Прошу, мистер Дарквуд, просто выслушайте меня. Я не имею никакого отношения к вашей бывшей жене, и уж точно здесь не для того, чтобы причинить вам неудобства. – сказала как можно увереннее. – Меня зовут Белла Смарт, и я – журналистка. Я расследую убийство девушки, найденной сегодня утром в лесу неподалёку.
Не то от удивления, не то от шока, но его хватка чуть ослабилась, и мне удалось вернуть свой локоть и подскочить на ноги. Говорить стало куда легче, когда он более не нависал надо мной, но, к сожалению, мои слова вызвали новый приступ раздражения с его стороны: