Нефея и дракон - страница 5



В этот день Чэн Сию вернулся домой уставшим. Работа не клеилась, а в мыслях он то и дело возвращался к своему дереву. Он вымыл руки и лицо, поставил в угол мотыгу, положил на полку маску. Жена наварила риса, и они вместе с сыном сели обедать.

– Сын мой, – обратился он к Чэн Лею, – наступает время нашего восхождения на вершину могущества. Я чувствую это. Ты больше не ходи на ту гору запускать своего змея.

– Но почему, отец?

– Вдруг дракон увидит твои знаки и прилетит обратно за своим деревом? Мы должны всячески скрывать это место теперь.

– Но я делаю это не для дракона, а для девочки Дэн Сян, дочери нашего соседа. Она мне очень нравится!

«Нефритовый Император, помоги моему сыну обрести счастье!» – подумала в этот момент Чэн Лин.

– Соседа? Забудь про неё. Они недостойны нас своим происхождением… Ой, что-то сердце защемило, доктора надо позвать!

– Но доктор и есть наш сосед, – спохватилась Чэн Лин.

– Вот его и позовите, только скажите, что на чай зовёте, а не лечить, а то обрадуется ещё!

– Я сбегаю, мам, быстро за ним!

– Ты опять… туда, – заворчал отец, но сына уже и след простыл.

Явился сосед. Поклонился дому, поприветствовал хозяев и стал усаживаться к чайной церемонии.

– Здравствуй, сосед Ли. Ты должен меня полечить.

– Что случилось?

– Ох, сердце защемило! Это я попросил тебя позвать, а сказать, что на чай.

– Да, меня позвали на чай, а не лечить тебя, Чэн Сию. Вот я попью, уйду, тогда и зови меня тебя лечить.

– Ну ты и скряга, сосед!

– Не более, чем ты! Вспомни, как я пришёл к тебе за щепоткой соли, что ты сказал? «Давай подождём, пока она в цене поднимется, тогда я тебе её и продам. А то меня обвинят в завышении цены». Было дело?

Тут с улицы стали доноситься шум людей. Кричащие звали всех к мандариновому дереву: «Сюда, сюда, скорее, вот чудо!» Ясно было: там что-то стряслось. Забыв о сердце, Чэн Сию бросился бежать. За ним уверенной поступью и его сосед, и все их домочадцы. Каково же было изумление, когда они увидели на ветках спелые оранжевые плоды. Ещё больше был удивлён сам Чэн Сию, увидевший, как односельчане без остановки рвут его мандарины. И пусть он дал на то разрешение, но не до такого же нашествия! Плоды совали кто за пазуху, кто в карманы, кто чистил и сразу в рот. Чэн Сию стал тоже рвать, сколько помещалось в руки, и не мог вымолвить ни слова от неожиданности. Под деревом радостно копошилась малышня, объедаясь его мандаринами.

– Сладкие, – кричали с разных сторон.

И он тоже решил попробовать, но с досады выплюнул: мандарин оказался кислым. Второй, третий – такие же. Тогда как другим доставались сладкие.

Наступил вечер. Стемнело. Насытившись, все стали разбредаться по домам. Пошёл и Чэн Сию, не зная, радоваться случившемуся, или плакать из-за него? В глубоких раздумьях он провёл всю ночь, глядя на красавицу Луну, и решил, что это какой-то знак и всё ещё откроется, как придёт время!

Примечания к главе

*Китайская поговорка звучит примерно так: «Умному человеку не надо долго объяснять»

Глава 4. Заклинание мандариновой кожуры

«Держи ворота на замке,

а язык за зубами»

Автор неизвестен

Ночь радовала теплом. Возле хижин горели оранжевые фонари, похожие на большие апельсины, раскачивающиеся на ветру. На лугу стрекотали бесчисленные цикады да во дворах подвывали домашние собаки.

Когда мир темнеет, особую роль в ночном представлении играют светотени и большое звёздное небо с его изменчивой красавицей Луной. Человеку открывается космос. Как распахнутый занавес в театре погружает зрителя в атмосферу волшебства игры актёров, так и фантазия наблюдателя вырисовывает в небесном представлении фантастические мифы, сказочные истории. И дышится легко и страшно, когда ты оказываешься наедине с бездной летящего навстречу космоса, когда ты даёшь себе отчёт в том, что видишь этот мир первозданным, в начале его пути, когда ещё не существовало света, и некому наблюдать эту завораживающую картину.