Некробудни. Смерть — не оправдание - страница 26
— Остался только с яйцом, — прошептала она, протягивая мне тарелку. — Ты же не ужинала.
Как она просочилась в комнату, я не заметила. Бледный свет ночника окрашивал русые волосы Бетси в зеленоватый цвет, заставляя вспомнить о русалках.
— Ты сегодня очень поздно.
— Да. — Я топталась посреди комнаты, сжимая в одной руке кружку с молоком, а в другой тарелку с пирогом, и чувствовала себя беспомощно и даже глупо. — Так уж вышло.
Я не знала, как мне стоит реагировать на этот ее дружеский жест. Ведь как раз подругами мы не были. Разговаривали иногда, жили в соседних комнатах, завтракали и ужинали за одним столом. Как и все квартирантки госпожи Бехар.
Но Бетси почему-то решила сделать то, что сделала.
И мне это казалось странным.
— Что-то случилось? — спросила Бетси.
— Почему ты так решила?
Она пожала плечами.
— Сегодня ты пришла очень поздно. И выглядишь обеспокоенной.
— На меня напали, — призналась я. Все еще стоя на месте с этим дурацким пирогом в руках.
Бетси охнула, прикрыв рот ладошкой.
— Но ты же в порядке? А преступники? Их удалось поймать? Они не сбежали?
Она выглядела искренне обеспокоенной. Хотя вся ее встревоженность казалась мне неправильной. Не наигранной, но какой-то неопределенной.
— Они сейчас в управлении стражи. Все хорошо, — заверила ее я, желая поскорее завершить разговор.
Было у меня подозрение, что пришла Бетси не просто так. Они с Летицией неплохо ладили, и я была почти уверена, что именно она и отправила Бетси ко мне. Чтобы выяснить, не стал ли градоправитель виновником моего столь позднего возвращения.
Это объясняло и неожиданную доброту Бетси, и неясность ее эмоций.
И подозрение лишь усилилось, когда, получив нужную информацию, она заторопилась покинуть комнату.
Единственное, что утешало в сложившейся ситуации, — встреча со свихнувшейся от ревности Летицией мне уже не грозила. Я могла спокойно вернуться в постель и наконец отдохнуть.
Подношения Бетси есть не рискнула, но что с ними делать, не придумала и просто оставила на столе.
И почти не удивилась, когда утром в кружке нашла что-то зеленоватое и плохо пахнущее.
— Это даже как-то некрасиво, настолько меня недооценивать, — пробормотала я, разглядывая на свет синеватые разводы на блекло-зеленой поверхности.
Глупых шутников в академии было много, а добыть снотворное или слабительное — совсем не сложно. Но я и предположить не могла, что такая хронически приличная девушка, как Летиция, опустится до того, чтобы устранять соперницу такими смешными способами.
И реакция молока на подсыпанную мне дрянь оказалась очень интересной. Такого раньше я не видела.
На завтрак тоже пришлось опоздать. Нужно было избавиться от улик, а сделать это в утренней суматохе было бы сложно. Девушки бегали по коридору из спальни в ванную комнату и обратно, ругались, иногда спорили и очень спешили.
Домовладелица не любила опозданий.
Я слышала, как Летиция окликнула Бетси, но та куда-то торопилась.
— Извинись за меня перед госпожой, — попросила она, встав недалеко от моей двери, — я не смогу присутствовать на завтраке.
— Но мы же еще не выбрали платье! — плаксиво произнесла Летиция. — У тебя прекрасный вкус…
— Ты прелестна и покоришь градоправителя в любом наряде, — заверила ее Бетси и сбежала.
Я посмотрела на чашку в своих руках, подняла взгляд на дверь и не смогла сдержать злорадного смешка. Судя по всему, меня пытались устранить по совершенно банальной причине — просто чтобы я не путалась под ногами, пока Летиция очаровывает Согха.