Некромантика по любви - страница 19



– Вы не смеете! – завопил было Шарль, тщетно пытаясь заслониться от ветра, но очередной злой порыв опрокинул его на колени. – Я буду жаловаться!

– Прочь! – голос Морроуза грохотал, будто отзвук нешуточной бури. Всё ещё стоя на четвереньках, сосед развернулся и, живо переставляя конечности, ловко скатился с крыльца. Входная дверь за его спиной тут же с грохотом закрылась. Ветер мгновенно утих.

Мне было стыдно едва ли не до слёз. Опустила голову, не решаясь поднять взгляд на милорда, обхватила себя руками.

– Адель, неужели вы испугались его? – неожиданно прозвучал возле моей макушки мягкий голос, и твёрдая ладонь легла на плечо. – Шарль – просто глупый шут, уверяю вас. К тому же он трус и теперь больше носа сюда не покажет.

– Вы… – подняв взгляд, я поражённо уставилась на некроманта. – Вы не сердитесь на меня?

– Помилуйте, леди, – Эдвин сдержанно улыбнулся, но в глазах его я вдруг увидела тьму. – Сердиться за то, что вы молоды и красивы? За то, что вы нравитесь Шарлю? Я, как никто, понимаю его… – и тут же, не дав мне ответить, окликнул дворецкого: – Фрэй, благодарю. А теперь пора уходить, нельзя допустить, чтобы дети застали нас здесь. Люси, что с вами?

– Не знаю, милорд, – побледневшая вдруг отчего-то Люси с явным трудом держалась на ногах. – Мне дурно.

– Идите в свою комнату и сделайте вид, что всё это время там спали. Я вызову доктора Ли, он вас осмотрит.

– Да, я скажу, что принимала снотворное, – Люси тут же кивнула и неуверенным шагом проследовала в западный флигель.

Украдкой выглянув в окно и убедившись, что наш незваный сосед уехал, я следом за Морруоузом и дворецким бесшумно выскользнула на задний двор через кухню. Милорд взял меня за руку, да так и не отпускал, словно давая понять, что на меня совершенно не сердится. Сначала я обрадовалась его поддержке, а потом совершенно неожиданно и глупо расстроилась.

Получается, что он меня совсем не ревнует?

Конечно же, всё произошло именно так, как и планировал Эдвин. Глупо было предполагать нечто другое. Мы успели съездить в деревню и прикупить в тамошней кондитерской целую гору конфет и печенья. На обратном пути заглянули в почтовое отделение и забрали долгожданный заказ из мастерских Кимака: отремонтированный накопитель для мобиля. По словам возбуждённого Михи, который тут же вскрыл ящик, знаменитый инженер не просто восстановил магический артефакт, но сделал его уникальным, гибридным: наш мобиль сможет водить теперь как некромант, так и обычный маг.

Дети вернулись к обеду, застав полный бардак, мы картинно явились чуть позже, весёлые и с кучей подарков. И застали эпическую картину. Крис горько страдал на тушкой зайца, Валери разрыдалась. Побледневший Джереми робко стоял, прижимаясь к стене, а их строгий наставник, мэтр Шельмар громко им всем выговаривал. Весьма внушительно, я даже заслушалась. Есть чему поучиться.

Старательно вытаращившись на картину разорения холла Крапивы, я передала заспанной Люси корзинку со свежей зеленью и на всякий случай спряталась за широкую спину Морруза. Якобы в приступе ужаса. Всё время нашей прогулки мне не давала покоя пренеприятная мысль: Шарль не просто так явился именно сейчас. Что он искал, что хотел увидеть? В Крапиве давно уже завелась крыса, а я, получается, ей потакала. Нужно было сразу всё рассказать Эдвину. Слушая краем уха речь Шельмара, а затем проповедь Морроуза, я мысленно собиралась с силами.