Некроманты поневоле - страница 36



- Вы о ком, профессор? - заюлил тот.

- Будто не знаешь. Или склероз замучил? Так я освежу: Грун, Селедович и этот, как его…

- Багарскис?

- Да! И живо!

Варажек умчался, громыхая мешком и лопатой.

Декан вздохнул, вновь возвращаясь за стол.

- Не некроманты, а идиоты какие-то, - пробурчал он. - Давно соседка пропала?

- Когда я вернулась из лазарета, ее уже не было.

Профессор Гран покачал головой.

- На всякий случай, как ее зовут?

- Тирра Схун.

- Понятно. Судя по тому, что фамилия мне ни о чем не говорит, влиятельных родителей у нее нет. 

Миларисса кивнула.

27. Глава 27. Поиски

 

Варажека пришлось ждать недолго, не прошло и половины вечности, как в кабинет декана просочились трое в черных мантиях, четвертым вошел он сам.

- Так, - произнес декан. - И что на этот раз вы устроили?

- Мы? Ничего! Профессор, это клевета! - воскликнул самый высокий.

- Точно, клевета, - поддакнул его приятель. - Мы же помним, что вы нам в прошлом году сказали - “ни-ни”! 

- А что нам адепт Багарскис скажет? -  поинтересовался декан.

Третий, пухленький крепыш, втянул голову в плечи и принялся рассматривать ковер под ногами. - Или адепт Багарскис хочет отправиться на выход без диплома, вслед за своими товарищами-боевиками? Ну? Что они  тебе обещали? Артефакт? Гримуар?

- Деньги, - еле слышно произнес парень.

- Что? Не слышу!

- Деньги, - повторил он громче. - Сорок золотых.

- Так, Грун, Селедович свободны. Багарскис - присядь, - декан поставил стул по центру ковра.

Парень на подламывающихся ногах проковылял к нему и рухнул, побледнев лицом.

 - А теперь рассказывай, - велел декан.

- Да нечего тут рассказывать. Боевики хотели отомстить, ну… за тот случай в столовой. И денег мне предложили, чтобы я этого эльфа... напугал. Ну я и вот…

- Что “вот”?  

- Ну… я сделал так, чтобы он сошел с тропы, а потом…  замел следы.

- Сошел с тропы?! - декан вскочил с места. - Первокурсник? Ты в своем уме? 

Багарскис застыл, глядя на него огромными перепуганными глазами.

- Я собирался его вернуть… завтра. Честное слово! Думал, ничего ему не сделается… Вы меня теперь отчислите?

- О, нет, - произнес декан вкрадчиво. - Даже и не надейся. За свои ошибки надо платить. А как ты за территорией академии это делать будешь? Показывай, где ты его спрятал. Живо!

 

* * *

Могилка выглядела свежей, земля еще не успела просохнуть.

- Вперед, - приказал декан, и Багарскис, взяв лопату Варажека, принялся копать. Работа спорилась, вскоре взору присутствующих открылся ящик, на дне которого лежал окутанный изумрудным сиянием Эл. Глаза его были закрыты, руки сложены на груди. 

- Вытаскивай, - велел декан, и Багарскис спрыгнул в яму. Явив недюжинные силы, он извлек Эла на поверхность, положил на землю и замер, глядя на декана с видом побитой собаки. - Ну, что замер, буди.

Багарскис достал нож, ткнул острием в свою ладонь и, подняв руку над светящимся коконом, сжал пальцы в кулак. Сияние вспыхнуло, зазмеилось, разбиваясь на  ленты и, зашипев, исчезло. Остался только Эл, по-прежнему лежащий на разворошенной земле с закрытыми глазами. - Дальше, - произнес декан. Багарскис вздохнул, закрыл глаза и принялся читать заклинание. - Стоп, - сказал декан, -  вы меня разочаровываете. При чем здесь заклятье для нежити? Он что, по вашему, мёртв?

Бедняга совсем скис. 

- Да жив он, - сказал Вит. На парня было жалко смотреть. 

Слова Вита его слегка взбодрили. Подумав, он выдал другой текст и отошёл назад.